Las Naciones Unidas siguen respaldando a la Comisión de Examen de la Legislación de “Somalilandia”.
联合国继续向“索马里兰”法律审查委员会提供支持。
Atendiendo a esa preocupación, el Departamento de Legislación y Asuntos Jurídicos ha elaborado un proyecto de Ordenanza Nacional sobre guarderías infantiles, que hace obligatoria la concesión de licencias para el funcionamiento de esos establecimientos.
作为回应,立法法律事务部提出一项国家儿童保育法草案,规定日托中心经营者必须持有营业许可。
El párrafo 2 tiene por objeto definir la relación entre el proyecto de convención y otras convenciones y acuerdos internacionales que legislan sobre asuntos distintos de las aguas subterráneas, pero que pueden tener una aplicación limitada en la materia.
第2款意在界定公约草案与其他管理地下水以外事务,但又在这一领域中具有一些有适用性公约国际协定之间关系。
En el período en examen, el ACNUR siguió tratando de sensibilizar de la importancia de la adhesión y la utilidad de la Convención y del Protocolo al legislar sobre el tratamiento dado a los extranjeros, para distinguir entre los refugiados y otras categorías de extranjeros.
难民署在报告所涉期间继续努力,设法在起草外国人待遇立法方面提高对加入《公约》《议定书》重要性认识,并使人们更加认识到这两者可用于区别难民与其他类外国人。
La eliminación de la facultad del Reino Unido para legislar en los territorios sería una forma de adelantarse a esa igualdad, que en sí misma es uno de los criterios decisivos para que un territorio se elimine de la lista de territorios no autónomos de las Naciones Unidas.
除去联合王国在领土立法权力将是实现此种平等前奏,这本身是将领土从联合国非自治领土名单除去关键标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。