有奖纠错
| 划词

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

评价该例句:好评差评指正

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我已经读了几页了 .

评价该例句:好评差评指正

No he leído ninguno de estos libros.

这些书我一本也没有读过。

评价该例句:好评差评指正

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

评价该例句:好评差评指正

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘书长罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

印度尼西亚代表宣读了不结盟运动的最新提案,我们已上次非正式磋商中对此加以讨论。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

及第八条的规定,第三条要求缔约国允许男女雇并参加解决其特定问题的工人协会。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案第18和19条理解第1条的措辞。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委会希望核准秘书宣读的特别报告和独立专家名

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解的,有不结盟运动关于准则和原则的提案,已经宣读。

评价该例句:好评差评指正

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但读者已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

评价该例句:好评差评指正

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地阅读了巴基斯坦常驻代表最近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会的决定的一些具体倡议。

评价该例句:好评差评指正

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我《未》这份报纸上读到(……)`官保护腐败'。

评价该例句:好评差评指正

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地阅读了秘书长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉及了海地的政治环境、选举筹备以及安保和安全的方方面面。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察、美国代表以及秘书处就第1条草案的预想范围所作的评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案一并解读。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并读提出的指控,委会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人的指控进行了审议。

评价该例句:好评差评指正

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》第十条共同理解的第十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往的权利。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要的资源。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表宣读了我的提案,我自己读一读:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怨望, 怨言, 怨尤, , 院落, 院士, 院子, , 愿望, 愿为您效劳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

Ahora, ¿quién de aquí ha leído el Levítico?

,这里谁《利未记》?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Según dicen, es el libro más leído en el mundo.

据说,《圣经》是世界上被人们阅最多的书。

评价该例句:好评差评指正
五分钟名著

No obstante, el libro puede ser leído de muchas maneras.

显而易见,这部作品有多种阅方法。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La policía no había leído nunca un informe tan extraño.

警察们从来没有见这样离奇的验尸报告。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Quizás la persona no ha leído lo suficiente o está siendo engañada?

也许对方的书不够多,或者被欺骗

评价该例句:好评差评指正
西语实用词句合集

Espero que haya leído ese libro.

我希望那本书。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的 Las nieves del Kilimanjaro

Reflexiona sobre cualquier cosa que sabe, que ha leído, o que ha oído alguna vez.

只要是她知道的或是的,或是她听人讲的,她都考虑得很周

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的 Las nieves del Kilimanjaro

¿Dónde has leído eso? ¡Maldición! ¡Qué estúpida eres!

“你这是从哪儿的?你这个大傻瓜。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿Sabes la importancia que tiene para la civilización occidental? Dicen que es el libro más leído del mundo.

你知道它所拥有的对于西方文明的重要性吗?据说这是世界上者最多的书。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Oye... tú sabes mucho de mujeres. ¿Lo has leído en un libro?

嘿,你知道女人还挺多的嘛,你一本书吗?

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pues, según he leído, ya eran bastante comunes a partir del siglo IX.

据我所阅的材料,姓氏从九世纪开始就很普遍

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Sí, lo he leído hoy en el periódico. Parece que se retira, ¿no?

是的 ,我已经在今天的报纸上面是退休,对不对?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Has leído el periódico de hoy, como por ejemplo, El País, El Mundo?

“你看今天的报纸吗?比如国家报或世界报?”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Y con ella terminamos este conteo ¿Has leído alguna de estas grandes mujeres?

以她作为结尾,我们结束这次回溯,你这些伟大女性的作品吗?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Si no has leído a estos escritores, ahora tienes más razones para hacerlo.

如果你还没有这些作家的作品,现在更有理由去

评价该例句:好评差评指正
风之影

Había leído una descripción idéntica de aquella escena en La Sombra del Viento.

我在《风之影》这本小说里,一模一样的描述。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Hablaron de libros, por supuesto, y el obispo no podía creer que Delaura hubiera leído tanto a su edad.

当然们谈妻书籍。主教不能相信, 在那样的年纪, 德劳拉会看那么多书。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

He leído sobre cada uno de ellos y me impresiona todo lo que han conseguido.

我阅们每一位的资料,们所获得的成绩令我印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Es que ya me los he leído todos y la biblioteca municipal hoy está cerrada.

我借的书都看完 今天市立图书馆又休息。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Has leído un libro de Liang Xiaosheng titulado Ciudad flotante?

你看一部叫《浮城》的小说吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


月桂酒, 月桂树, 月桂树叶, 月桂油, 月黑天, 月华, 月华如水, 月季, 月经, 月经不调,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接