Cayó en la tentación de llevarse el dinero.
他经起诱惑把钱都拿走了。
La decoración del salón le ha llevado mucho tiempo.
他花了很时间在客厅的装饰上。
Es más fácil llevarse con un portátil.
随身带笔记本电脑更方便。
Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.
在没付钱的情况下把这件衬衫带回自己家。
Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.
目前情况使得我们处于要关头。
Por este motivo algunas actividades no pudieron llevarse a cabo integralmente.
因此,一些活无法得到充分的开展。
Así pues, no se han llevado a cabo actividades nuevas de demarcación.
因此没有进一步的标界活。
Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.
单独、双边和边进了这些努力。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长的报告为需要进的讨论做好了准备。
En segundo lugar, el desarrollo no puede llevarse a cabo sin una financiación adecuada.
第二,没有充分的资金筹措,就可能实现发展。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个国家指出它们开展了喷洒非法作物的。
La revitalización de la Asamblea General también hace tiempo que debería haberse llevado a cabo.
振大会同样是早就应该开展的工作。
He llevado el carrete a revelar.
我带了胶卷来洗照片。
Hemos llevado a cabo enérgicas campañas contra la corrupción.
我们积极开展打击腐败运。
Acaba de llevarse a cabo una ronda de elecciones municipales.
最新一轮的市镇选举刚刚结束。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将其负责任的为提升到一个新的高度。
Todos los elementos del programa deben llevarse a la práctica al mismo tiempo.
必须同时推进这一议程的所有内容;其中任何一项都能单独存在。
No obstante, los acontecimientos de noviembre último han llevado a suspender estos planes.
过,去年11月的事件使计划暂停。
Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.
因此,审查过程应该非常认真地进。
Esto ha llevado a que se solicite la negociación de nuevos instrumentos jurídicos.
这使得有人呼吁就新的法律文书进谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha llegado en mi casa y se ha llevado un sello muy valioso.
他从那里偷重要的印玺。
Si no me equivoco, nunca se han llevado bien los judíos y los cristianos.
如果没记错的话,犹太教徒和基督徒的关系从来没好过。
Normalmente tú ya sabes lo que significa llevarse bien o llevarse mal con una persona.
一般来说,你已经懂什么是与人相处融洽或者好。
Tony, el día anterior, no la había llevado al cine.
因为前一天托尼没带她去看电影。
¿Quién se ha llevado mi Queso? –aulló.
“谁动的奶酪?”他声嘶力竭地呐喊着。
Poco después de la guerra civil, un brote de cólera se había llevado a mi madre.
内战结束,一场疫夺母亲的生命。
Señor, el Diablo se ha llevado al rucio.
“大人,魔鬼带的驴。”
¿Puede llevarse los libros a casa el lector?
读者可以把这些书带回家吗?
Si no, me lo hubiera llevado a casa -dijo uno.
然的话,会把它带回家”, 其中一个说。
De no haber sido por él, se habrían llevado el bolso y el reloj de la señora.
“要是他的话,那些流浪汉早就把夫人的钱包和表抢。
Imaginé las manos de Julián Carax trazando aquellos garabatos, jeroglíficos cuyo sentido se había llevado el tiempo.
想象着多年前的胡利安,坐在书桌前,用他那双小手涂鸦、写字。
Llevarse como el perro y el gato es llevarse muy mal.
“相处像狗和猫一样”就是相处很好。
Sólo se han llevado las buenas. Y no era fácil encontrarlas.
“作案者只掠正品。而且找到这些并容易。”
Dios sabe cuánto se habrá llevado ese último -dijo-. Pero ahora pesa mucho menos.
" 天知道最那条就鲨鱼咬掉多少鱼肉," 他说。" 这船现在可轻得多。"
¡Hoy puede llevarse su primera victoria!
今天她就要获得她的第一场胜利!
Llevado de su vanidad, quiso cantar.
在虚荣心驱使下,它打算唱歌。
¿Raro? ¿Por qué? Ella se ha llevado las joyas y ya está.
“奇怪?怎么会?就是她拿珠宝,也只是这样。”
En los funerales, no deben llevarse pieles de cordero ni bonetes negros.
羔裘玄冠以吊。
Esto permite al agua entrar más rápido y llevarse más tierra… y así repetidamente.
这就使得水进入的速度更快,带来的泥土更多...由此,断往复。
El perro que no porte su licencia será considerado callejero y llevado a la perrera.
没有佩戴铭牌的狗都会被视为流浪狗抓到收容所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释