Un año más tarde, ¿cuál es nuestra posición?
事隔一年,我们现在的情况如何呢?
El idioma oficial se deberá introducir progresivamente más tarde.
官方语文应在稍后阶段逐步引入。
Cinco años más tarde, es evidente que no actuamos con premura.
五年后看到,我们的行动显然并不迅速。
Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.
稍后再谈“公平”一字,先论最后一句。
Diez años más tarde, sólo un 69% era partidario de esa opinión.
之后,只有69%的人持同样的看法。
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.
如推迟举行,估计数势将增加。
También fueron puestas en libertad por el Ministro del Interior un mes más tarde.
一个月之后,内务部长也他们。
Pido a las delegaciones que se concentren en eso; pasaremos al próximo tema más tarde.
我请求各代表团集中关注这一问题;我们过一会儿在论下一个项目。
Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.
此外,制衣业的女工通常会结婚生子。
El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.
现有的P-5此承担该联络处的代表职能。
El Presidente (habla en inglés): Comprobaremos las fechas más tarde.
主席(以英语发言):我们稍后会检查日期。
Mencioné anteriormente que más tarde podríamos analizar la idea de un grupo de trabajo, quién lo presidiría, etcétera.
早些时候,我的确提到我们可以稍后论工作组的设想以及由谁来主持该工作组等等。
Ni a su arresto, ni más tarde, se le proporcionó algún motivo que justificase su privación de libertad.
逮捕时和后来都没有向他说明剥夺其自由的理由。
Tampoco puedo prever la posibilidad de que nuestra sesión se extienda más allá de mañana por la tarde.
我不能预计明天下午以后召开会议的可能性。
No tengo una fórmula mágica, pero por lo menos creo tener una varita mágica que usted podrá utilizar más tarde.
我没有魔术,但我想至少有一根魔杖可助你。
Algunos meses más tarde el revendedor entabló una demanda legal, reclamando las sumas que correspondían a las notas de crédito.
几个月之后转卖方提起诉讼,要求得到欠条上所载的金。
Los camiones en que viajaban los soldados del Gobierno fueron utilizados más tarde para transportar el botín saqueado en la aldea.
这些卡车运载政府武装部队,随后用来运载从村里劫掠的财产。
Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.
此外,移民事务委会在评估时不具备后来在国内审理期间提出的医疗证据。
Para terminar, quisiera expresar mi agradecimiento a la representante del Japón por haber preparado el proyecto de declaración presidencial que aprobaremos más tarde.
最后,我感谢日本代表拟定我们将在今天晚些时通过的主席声明草案。
Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.
我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cincuenta millones de años más tarde, sólo quedarán nuestra basura.
五千万年后,只有我们的垃圾会存在。
No, gracias, volveré a llamar más tarde.
不用了,谢谢,我晚些再打吧。
Y unos años más tarde estuve ahí.
几年后,我也加入其中。
También tienes ropa nueva. La verás más tarde.
我还帮你买了新衣服 晚一点给你。
De nada, ya me lo agradecerás más tarde.
没啥,一会儿你会更感谢我的。
Al cocinarlas más tarde, ¡el pescado parecía fresco!
在后来烹饪的时候,鱼起来很新鲜!
Debería pues para descansar, e intentado más tarde.
你需一会儿,等晚点再练好吗?
Candelaria regresó apenas una hora más tarde.
不到一个小时,坎德拉利亚就回来了。
Este territorio pasó a llamarse, más tarde, Ifni.
这片领土后来更名为伊夫尼。
Vuelva más tarde. Ahí dentro hay una bruja furiosa.
我一会再来。里面又一个女巫在发脾气。
Ya volveré a llamar más tarde. Gracias. Hasta luego.
我稍后再打。谢谢。再见。
" Sí, pero al final dice que viene más tarde."
--" 是的,但在最后她说她会晚点来。"
Vamos a seguirlos. Le vuelvo a llamar más tarde.
“我们继续跟着他们。我晚点再打给你。”
No pasa nada. Puedo volver a llamar más tarde.
“没问题, 我稍后再打。”
Se acuestan tarde y se levantan todavía más tarde.
他们很晚睡觉,起床也很晚。
No, mamá, hoy es domingo. Me puedo levantar más tarde.
不,妈妈,今天是星期天。我可以晚点起来。
El cielo está un poco gris, igual llueve más tarde.
天空有点灰蒙蒙的,或许晚些时候下雨。
Amaneció más tarde, a mi parecer, de lo que quisiéramos.
“我觉得过了很长时间,天才亮了。
Neruda murió en el hospital un par de semanas más tarde.
聂鲁达在几个星期后死于医院。
Sí, pero podemos hacerlo más tarde.
是的,但是我们能晚点去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释