La serpiente me mordió en la pierna.
我的腿被蛇咬。
La lima muerde el acero.
。
Entrena a tu perro para que no muerda tus zapatos.
练你的狗不去咬你的鞋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si mañana me das beso, te voy a morder la nariz!
你明天敢亲我,我就把你鼻子掉。
El hábito de morderse las uñas.
那就是指甲。
¿Qué quieres, morder un poquito el polvorón?
怎么样 想让我放你一马?
¡Ah! —exclamó sólo la madre, mordiéndose rápidamente el labio.
“啊!”太太叹道,立刻住了嘴唇。
Se mordió los dientes para poder contra las rodillas.
他紧牙关,竭力不让自己跌倒。
Sí, creo que alguien me mordió por error, pero no duele nada. Jeje. Asco.
我觉得有人错了我一口,但是总体来说不疼。
Al morder una empanadilla, la suculencia escurre en la boca.
当一时,美味的汁水就会流进嘴里。
Pilar Ternera se mordió los labios con una sonrisa triste.
皮·苔列娜紧嘴唇,苦笑了一下。
Era una manzana tan roja que BLancanieves no dudó en morderla.
果太鲜红了,白雪公主毫不犹豫地下去了。
Curiosamente, las personas que se muerden las uñas no suelen estar orgullosas de ello.
奇怪的是,指甲的人并不以此为荣。
No se atuvo a fórmulas tan fáciles cuando el perro mordió a Sierva María.
当西埃尔瓦·玛丽亚被狗伤后, 他不再执行那些过会简单的规定。
El marqués sabía que era cierto. Indagó cuál de ellas acompañaba a Sierva María cuando la mordió el perro.
侯爵知道此话不假。他问道, 在西埃尔瓦·玛丽亚被狗着的时候, 当时谁和她在一起。
Le gustaba acercarse a la gente con suavidad, sin ser notado, y morderla en las pantorrillas.
它喜欢轻轻靠近人的身边,又趁人不注意,在人家腿肚子上一口。
Niña Fedina callaba como una bestia herida, mordiéndose los labios sin saber qué hacer.
尼娜·费迪娜像一头受了伤的母兽,默不作声,紧着嘴唇,不知怎么办才好。
Dice que él le mordía los pies diciéndole que eran como pan dorado en el horno.
她说他着她的双脚,对她说,她的脚像是在炉子中烤过的面。
Salta Diana, ágil y elegante, delante del burro, sonando su leve campanilla, y hace como que le muerde los hocicos.
狄亚娜在小驴面前用一种娴雅的姿态轻捷地跳着,清脆的小铃不断地响,又扑上它的前吻着玩。
A menudo morderse las uñas puede ser un signo de estrés emocional o mental.
有时候指甲是情感或精神焦虑的体现。
Los ruidos fuertes sacudían asimismo su inercia, y corrían entonces, mordiéndose la lengua y mugiendo, alrededor del patio.
隆隆的叫喊声加剧了他们的呆傻。于是,他们从凳子上下来,着舌头,大声叫着围着院子跑起来。
Seguro que fuiste tú el que provocó al perro y este no tuvo más remedio que defenderse y morderte.
我敢肯定是你先挑衅只狗的,它没辙了才会自卫你。
También hay perros, pero no son como los de la aldea: no muerden y casi no ladran.
也有狗,但是和村里的不一样,他们不人也几乎从来不叫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释