有奖纠错
| 划词

No obedeceré a la opresión de nadie.

我不会屈服于任何人的压迫。

评价该例句:好评差评指正

Todo el mundo debe obedecer las leyes.

每个人都应遵守法律。

评价该例句:好评差评指正

El dogma de nuestro organismo es obedecer.

我们组织的原则就服从。

评价该例句:好评差评指正

La disposición de las hojas obedece a una regla .

叶子的排列规则 的.

评价该例句:好评差评指正

Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.

他坚持着,拒绝了长官的命令。

评价该例句:好评差评指正

Obedece y vete a la cama.

听话,快去睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Todo cuerpo obedece a la gravedad.

一切物体都要重力的作用.

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.

人员移徙其他许多素的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.

这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一实。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能出于其他(合法或不合法)原

评价该例句:好评差评指正

El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.

加沙地带的增加人口增长所致。

评价该例句:好评差评指正

En la escuela, debemos obedecer el horario escolar

在学校,我们必须服从学校的时刻表。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.

增加所需经费的主要原进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。

评价该例句:好评差评指正

Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.

有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都出于非经济原

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.

不过,这种减少主要这些人自然死亡的结果。

评价该例句:好评差评指正

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根据基础,以避免歧视。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.

本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组。

评价该例句:好评差评指正

Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.

通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。

评价该例句:好评差评指正

Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.

这主要将核能用于和平目的的国家越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

我们认识我们的多样性以及合作与和谐的价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲观主义者, 悲剧, 悲剧的, 悲苦, 悲凉, 悲鸣, 悲泣, 悲切, 悲伤, 悲伤的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Soy un chiquillo y tengo que obedecerle.

我是孩子,不能不听他。"

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Una doncella no debe pensar, sólo obedecer.

侍女没权去想 只能

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La gente obedeció y dio media vuelta en silencio.

人们遵吩咐,默默转身回原位。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Tú me obedecerás, y harás siempre lo que te diga.

“你要听我的话,永远照我对你说的话去做。”

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Calcifer sólo obedece al maestro Howl.

卡西法只听哈尔一个人的话。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Obedeció Noé, que era buen creyente.

挪亚是忠顺的人,因了上帝的吩咐。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Claro y obedecen en seguida. Pues yo no tolero la indisciplina.

那是当然,我不允许任何忤逆我的行为。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

–Fue papá quien me obligó. Soy al fin chiquillo y tengo que obedecerle.

“是爸爸我走的。我是孩子,不能不听他。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Rehúsa usted obedecer al imperio del deber, del honor y de la gratitud.

你完全丧尽天良,不知廉耻,忘恩负义。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otálora no obedece a Bandeira; da en olvidar, en corregir, en invertir sus órdenes.

对班德不再唯命是,他对班德的命令不是置之不理,就是更改,或者反其道而行之。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Naturalmente! —le dijo el rey—. Y obedecen en seguida, pues yo no tolero la indisciplina.

“那当然!”国王对他说,“它们立即就得。我是不允许无纪律的。”

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

De niña, la mujer somalí es enseñada a obedecer, a ser ama de su casa.

索马里妇女小就被教育要顺,做家庭主妇。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero me lancé, obedeciendo los dictados de mi fantasía y no los de la razón.

可是,我却被命运驱使,盲目听自己的妄想,而把理智丢之九霄云外。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Te ordeno que lo sueltes- dijo el hada azul a la ballena y el animal obedeció de inmediato.

“我命令你放他出来。”蓝色仙女说,然后鲸鱼,巨大的动物,立即了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Si hubiese tenido el honor de instruir a Newt, sabría que obedecer órdenes no es lo suyo.

如果你曾有幸指导纽特,你就该知道他不喜欢奉命行事。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Noé obedeció y empezó a construir el arca en las arenas de un desierto, lejos del mar.

诺亚听了,开始在远离海的沙漠里的一片沙地上造船。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Obedecí. Todo cupo en mi bolso excepto el estuche de mayor tamaño y los sobres del dinero.

了,把一切都收进包里,除了最大的那个匣子和那两个装钱的信封。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El pensamiento más fugaz obedece a un dibujo invisible y puede coronar, o inaugurar, una forma secreta.

转瞬即逝的思想一幅无形的图画得到启发,可以开创一种隐秘的形式或者以它为终极。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

18 En tu simiente serán benditas todas las gentes de la tierra, por cuanto obedeciste á mi voz.

18 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听了我的话。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No tenía en absoluto ganas de beber, pero obedecí. Era a la salud de Dolores; por ella, cualquier cosa.

我完全没有喝酒的兴致,但还是顺了,这是为母亲的健康干杯,为了她,什么事情我都会去做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 碑额, 碑记, 碑碣, 碑石的, 碑帖, 碑文, 碑阴, , 北爱尔兰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接