有奖纠错
| 划词

Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.

童的天性,很容易调教首听命地承担最危险的任下暴行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contraterrorismo, contraterrorista, contratiempo, contratista, contrato, contratorpedero, contratreta, contratrinchera, contratuerca, contravalación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y se calló la boca por pura obediencia.

他当时因为要听从父有开口。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Además, vivía con grandes lujos y recibía un respeto y obediencia dignos de un faraón.

此外,他活非常奢华,得到了与法老相称尊重和服从。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

No menos le suspendía la obediencia y respecto que todos tenían a Monipodio, siendo un hombre bárbaro, rústico y desalmado.

他也十分吃惊地看到大家对莫尼波迪奥是如此俯首帖耳,尊敬备至,因为这个人实在是个野蛮、粗鄙和残忍家伙。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ella misma estaba sorprendida de su obediencia.

她自己也对他顺从感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana se había deslizado al suelo con desesperada obediencia.

安娜拼地顺从地滑到了地板上。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

También en bronce, símbolos de su fidelidad, obediencia y pureza, y por ello mismo su mano derecha reposa en el vientre.

同样是青铜雕刻,象征着她忠诚、服从和纯洁,正因为如此,她右手放在腹部。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los padres autoritarios son controladores y exigen obediencia sin considerar el punto de vista del niño.

专制父母制并要求服从,而不考虑孩子观点。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Entonces yo se lo pedí, y ella, con esa dulce obediencia voluntaria que presta al hombre la niña que va para mujer, me lo cedió de buen grado.

我就叫她给我。这个快要成年大女孩带着迁就异性心理,温顺而自愿地交给了我。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero, sobre todo, quieren hacerte sentir que debes recompensar su pretendido acto de bondad al no hablar nunca en contra de ellos y agradecérselo con más lealtad, alabanza y obediencia.

但是,他们尤其想让你觉得你应该回报他们伪装善意行为,永远不要反对他们,而要给他们更多忠诚,赞美和服从来作为回报。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En consecuencia, afirma Nietzsche, las virtudes de los esclavos tienen un valor de supervivencia: la obediencia, la humildad, el perdón y la paciencia son buenas para los esclavos.

因此,尼采断言,奴隶美德具有存价值:服从、谦卑、宽恕和耐心对奴隶有好处。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Los muchachos que atienden amorosamente a sus padres en la miseria y en la enfermedad, merecen siempre ser queridos, aunque no se les pueda citar como modelos de obediencia ni de buena conducta.

孩子充满爱心帮助遭到不幸父母,都应当受到称赞,得到疼爱,哪怕他们不能成为听话和品行优良模范孩子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y lo más importante, usa tanto sistemas formales como informales de influencia y control para mantener la obediencia de los miembros, con poca tolerancia al desacuerdo interno o al escrutinio externo.

最重要是, 它使用正式和非正式影响和制系统来维持成员服从,几乎不容忍内部分歧或外部审查。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los cultos también exigen obediencia a los líderes humanos que suelen ser personas muy persuasivas, con rasgos autoritarios y narcisistas motivados por el dinero, el sexo, el poder o las tres cosas.

邪教还要求人类领袖服从,这些领袖往往是非常有说服力人,具有受金钱、性、权力或三者兼而有之独裁和自恋特征。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En su rol de liderazgo, son los sacerdotes los que más abogan por la mansedumbre, la humildad y la obediencia, y quienes condenan la fuerza agresiva y el orgullo de los amos.

在他们领导角色中,祭司们最提倡温顺、谦卑和服从,谴责主人侵略性力量和骄傲。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este modelo ha sido criticado por priorizar la obediencia por sobre el pensamiento crítico, formando más bien trabajadores y soldados que espíritus creativos, pero también fue el primero en incluir a las niñas y reducir significativamente el analfabetismo.

然而,普鲁士学校将服从置于第一位,弱化批判性思考,也就更适合培养工人、士兵,而非创造性人,这也是其饱受批评原因,然而,普鲁士学校却是第一所接受女学学校,也有效地降低了文盲率。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y siendo forzoso que los que fueren se han de ir a hincar de finojos ante su presencia, y decir que van de parte de vuestra merced a dalle la obediencia, ¿cómo se pueden encubrir los pensamientos de entrambos?

那些被迫前去人必然得跪倒在她面前,说是受您差遣,前去听从她吩咐,那么,你们俩事怎么隐瞒得了呢?”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y espera que esto sigue: a principios de 1800 el Código Civil francés (o Código Napoleón) que se extiende por toda Europa, exige a las mujeres actuar con obediencia a sus maridos, y les deja sin derechos civiles ni políticos. Increíble ¿eh?

19世纪初,《法国民法典》(又称《拿破仑法典》)传遍欧洲各地,其中要求女性必须服从丈夫令,并且不享有公民权和政治权利。不可思议,是吧?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En la etapa 1 hacemos juicios morales basados en la obediencia y el castigo.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Si te acuerdas, en el episodio de personalidades positivas, te hablé justo de lo contrario de la obediencia.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

En la oscuridad de la noche, en las aldeas cubiertas de nieve, la sola mención de su nombre ha sido suficiente para infundir obediencia y respeto.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contraveta, contravidriera, contraviento, contravirar, contravisita, contray, contrayente, contrecho, contrecto, contrete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接