有奖纠错
| 划词

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

亲友很不满意,可是她却从来没有怨言。

评价该例句:好评差评指正

No somos parientes sanguíneos, es mi cuñado.

我们不是血亲,是我姐夫。

评价该例句:好评差评指正

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属人数无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%单身母亲从亲属那里获得支助。

评价该例句:好评差评指正

Varias veces por año, esos parientes venían a Mollalar con dinero o ropa.

后者每年数次带着钱或衣物前来莫拉拉尔。

评价该例句:好评差评指正

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

们与俄罗斯和乌克兰富裕亲戚保持经常电话联系。

评价该例句:好评差评指正

La comuna se encarga de que no les falte nada a los viejos sin parientes mientras existan.

公社负责赡养孤独老人一直到们去世。

评价该例句:好评差评指正

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa nueva flexibilidad puede permitir que el supervisor contrate a un amigo, pariente o aliado político.

但是,有了这种新灵活性后,经理人员也就可以雇用自己亲朋好友或政治盟友了。

评价该例句:好评差评指正

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。

评价该例句:好评差评指正

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往是一些受害者熟悉人、邻居、家庭佣人和亲戚们进行强奸。

评价该例句:好评差评指正

Además, la atención se ha centrado, principalmente, en facilitar información a las familias sobre la suerte de sus parientes desaparecidos.

还有,主要注意在于向失踪人家属提供失踪人命料。

评价该例句:好评差评指正

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由或她独自继承。

评价该例句:好评差评指正

Así se puede aliviar la labor de las personas que trabajan y a la vez se encargan de cuidar a parientes.

这就减轻了同时从事有报酬工作家庭照管者负担。

评价该例句:好评差评指正

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局们想要知道失踪500多个亲属下落要求充耳不闻。

评价该例句:好评差评指正

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。

评价该例句:好评差评指正

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

于不满40岁或者仍是处女女亲属,她监护人应将她带回家。

评价该例句:好评差评指正

El bajo nivel de rendimiento escolar que tiene la mayoría de las niñas hace difícil que los padres o parientes inviertan en ellas.

而学习成绩不好使女孩父母或亲戚很难再出钱供她们上学。

评价该例句:好评差评指正

Milan Lukic que fue acusado formalmente junto con su pariente Sredoje Lukic por los mismos crímenes, fue detenido el 8 de agosto en Argentina.

与其亲戚Sredoje Lukic一起被控同样罪名Milan Lukic于8月8日在阿根廷被捕。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones de los artículos 231 a 262 de la Ley de Familia regulan el sustento de los hijos, los progenitores y otros parientes.

《家庭法》第231和262条规定说明了子女、父母和其亲属赡养义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coniza, conj., conjetura, conjeturable, conjetural, conjeturar, conjuez, conjugable, conjugación, conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado, conjuntamente, conjuntar, conjuntiva, conjuntival, conjuntivitis, conjuntivo, conjunto, conjuntor, conjura, conjuración, conjurado, conjurador, conjuramentar, conjurante, conjurar, conjuro, conllevable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Tío Vernon, tía Petunia y Dudley eran los únicos parientes vivos que tenía.

弗农姨父、佩妮姨妈和达力是哈利惟一在世的亲戚。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Sus parientes y amigos también publican cosas sobre usted.

家人朋友也会发与您相关的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Buen amigo de mi madre. - ¿Es pariente de doña Teresa?

是我母亲的好朋友啊 - 您是特人的亲戚?

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

¿Y aquel? ¿También es pariente tuyo?

那个是谁?也是你家的亲属吗?

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Ni almohada ni confianza halló jamás esta familia de parientes del basurero.

在这伙成天与垃圾堆打交道的人组成的家庭里,从来没有体贴和信任。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mientras duró la maniobra los pasajeros reconocían a sus parientes con aspavientos de gozo en el tumulto del mueble.

轮船慢慢靠岸,旅客们认出了各自的亲属,激动得大呼小叫,码头一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Un día llevan a Macondo una niña, pariente de la familia llamada Rebeca.

有一天,一个女孩,一个名叫雷贝卡的亲戚,被带到了马孔多。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Alguien que sólo comparte sus pensamientos y sentimientos con amigos cercanos y parientes.

你只会和亲近的朋友与家人分享你的想法和感受。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchos habitantes de Barcelonnette tienen parientes en México y las tradiciones mexicanas se preservan.

许多巴塞罗内特居民都有亲眷在西哥,也保留西哥的传统。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Un pariente de este, impresionado por la historia de Margarito, le prometió su mediación.

这位教皇的某个亲戚被马格里多的故事打动了,承诺帮他转达。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero sus hermanas asintieron encantadas, y estuvieron un rato divirtiéndose a costa de los vulgares parientes de su querida amiga.

他的姐妹们却听得非常得意,于是越发放肆无忌地拿班纳特小姐的微贱的亲戚开玩笑,开了老半天。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vale más que sea negligente con sus parientes que corra el riesgo de ofender a su patrona.

你最好把亲戚关系看得淡一些,免得担那么大的风险,得罪了你的女施主。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Era consolador que Darcy supiera que tenía parientes de los que no había por qué avergonzarse.

她可以让他知道,她也有几个不丢脸的亲戚,这真叫她快慰。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Yo he nacido para la vida pública y en ella figuran todos mis parientes, hasta los más humildes.

" 我生来就是为了这个社会的," 火箭说," 我所有的亲戚也都是如此,甚至包括他们中最卑微的。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

En el primer día del año, la gente suele vestir ropa nueva y visitar a sus amigos y parientes.

春节当天,人们都换新衣服走亲访友。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

12 La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás: es parienta de tu padre.

12 不可露你姑母的下体,她是你父亲的骨肉之亲。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡A fee que agora que no hay pariente pobre!

“现在我们家可不算穷人了!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jamás había oído decir si tenía parientes aparte de su padre y su madre muertos hacía muchos años.

她除了听到韦翰谈起过他自己的父母以外,从来不曾听到他有什么亲友,况且他父母也都去世多年。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

13 La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás: porque parienta de tu madre es.

13 不可露你姨母的下体,她是你母亲的骨肉之亲。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero con semejantes padres y con parientes de tan poca clase, me temo que no va a tener muchas oportunidades.

只可惜遇到那样的父母,加还有那么些下流的亲戚,我怕她没有什么指望了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conmilitón, conminación, conminar, conminativo, conminuto, conmiseración, conmiserarse, conmiserativo, conmistión, conmisto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接