No desvíes la dirección de mi pensamiento.
你别打乱的思路.
El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人的特性。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在睡觉的时候就停止了.
En algunos sitios de la obra afloran pensamientos originales.
作品的某地方有独到的见地。
El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语言是人类表达思想的工具。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来的思维方式和预见性技能。
Las consecuencias de este razonamiento para las políticas añaden valor al pensamiento actual.
这一推理涉及的政治问前的想法更有价值。
Permítanme compartir con ustedes algunos pensamientos.
让将一想法告诉你。
Los tenemos presentes en nuestro pensamiento en estos momentos difíciles.
在这一艰难时,的心与你连在一起。
La diversidad y la evolución del pensamiento son dones del ser humano.
思想多样性和演变是人类的天赋。
Históricamente, los movimientos bhakti y sufí absorbieron los mejores valores del pensamiento y la civilización.
历史上,巴克蒂和苏菲运动吸收了最好的思想和文明价值观。
No puedo seguir el hilo de tu pensamiento
跟不上你的思路.
El juicio es un pensamiento en el que se afirma o se niega algo de algo.
判断力是一种确定做什么和不该做什么的思想。
Esos niños expresaron inocentemente sus pensamientos, sentimientos y experiencias y su conocimiento del mundo en que viven.
那儿童坦率地表达了对他生活所在的世界的想法、感觉、体验和了解。
También tenemos en nuestros pensamientos, en nuestras plegarias y en nuestras acciones a las víctimas del huracán Katrina.
飓风卡特里娜的受害者同样是的思考、祈祷和行动对象。
Sabemos que esa potenciación ayuda a conjurar los pensamientos y las acciones extremistas, incluso el flagelo del terrorismo.
知道,这样提高妇女能力有助于避开极端主义思想和行动,包括恐怖主义祸害。
Debemos ser exigentes con nosotros mismos tanto en el orden de la acción como en el del pensamiento.
不论在行动上还是在思想上都应对自己有严格的要求。
Para poder seguir las peripecias del pensamiento de este filósofo, sus obras deben ser leídas y analizadas atentamente.
为了了解这位哲学家的思想演变过程,需要认真阅读和分折他的作品.
Como pensamiento prospectivo, la prioridad de la comunidad internacional debe ser acordar un programa de trabajo.
展望未来,制定一个工作计划应该成为国际社会的优先事项。
Del reconocimiento de la diversidad y la evolución del pensamiento surge nuestra vocación por el pluralismo.
承认思想多样性和演变是致力于多元主义的命之源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te van a poder leer los pensamientos después de que usas esto.
你用了这个以后,人们都能从你的眼睛里读出想法。
Mi madre logró sacarme de mis pensamientos.
我母亲将我从沉醒。
Después volvió al lugar donde había dejado sus pensamientos.
接着,他又回想起原来想的那个问题。
Sin embargo, Eréndira no emitió un suspiro que permitiera vislumbrar su pensamiento.
尽管如此, 埃伦蒂拉并没有流露出她的真实想, 她默默地忍受着肉体上的折磨。
En ella he leído cuanto he leído y he pensado todos mis pensamientos.
在那里,我读了所有我读过的书,考过我所有的想。
Duró varias horas luchando con sus pensamientos, tirándolos al agua negra del río.
他这样站了好几个小。一直跟头的一些想法进行着斗争,终于将这些念头丢进发了黑的河水。
Tendría que hacer algo para abandonar estos pensamientos negativos; debería conocer un joven lo más rápido posible.
我要做一些事情来让自己放弃消极的想;我要尽快认识一个年轻男子。
Adiviné el trabajo torturador de su pensamiento.
我都能猜到她在回想的子里有多么混乱。
Eché a correr Ramblas arriba con un solo pensamiento en la cabeza: Clara.
我沿着兰布拉大道往前跑,子里只有一个念头:克拉拉。
El médico rompía la ronda de sus pensamientos.
医生打断了他恍惚的神。
Hoy nuestro corazón y nuestro pensamiento siguen con vosotros.
今天,我们的心,我们的绪仍然与你们同在。
El pensamiento que repite más veces define tu vida.
重复最多的想法决定了你的人生。
Dentro de nuestra cabeza solemos escuchar una voz espontánea que refleja nuestro pensamiento, pero ¿es algo normal?
我们经常在子里听见某个不听我们摆布的声音道出我们的想法,但是,这正常吗?
Es natural que no recuerde o que tenga pensamientos confusos.
所以不记得或绪混乱都很正常。
Y, gracias a Dios, él tiene una cuadra tibia y blanda como una cuna, amable como mi pensamiento.
感谢上帝,它有着一个温暖的厩栏,像一只摇篮,也像我亲切的念。
Me cobijé bajo la marquesina de un quiosco de prensa, intentando ordenar mis pensamientos y decidir cómo proceder.
后来,我缩在路边报摊的遮雨棚下躲雨,想整理一下绪,决定下一步该怎么走。
¿O más bien porque tú mismo detectaste algo en tu pensamiento que no encajaba bien?
或者是因为你在自己的想法发现了一些不太合适的地方?
Los refranes son pensamientos abreviados que se transmiten de generación en generación.
谚语是代代相传的想精华。
¿Cómo coincidió la ciencia occidental con el pensamiento ancestral del pueblo indígena?
西方科学如何与土著人的祖传维相吻合?
Navegó ahora livianamente y no tenía pensamientos ni sentimientos de ninguna clase.
航行得很轻松,他什么念头都没有,什么感觉也没有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释