有奖纠错
| 划词

No es una tarea fácil, precisamente porque supone la impugnación de “verdades” de Perogrullo sobre el sexo biológico de varones y mujeres y sobre las relaciones entre los géneros que constituyen la base de la organización social, cultural e institucional preponderante.

它不是一项任务,恰恰是因为它涉及到质疑那些不自明关于男女生物性别和关于由流会、文化和体制安排构成两性关系“真理”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诡辩, 诡辩的, 诡辩家, 诡称, 诡计, 诡计多端的, 诡秘, 诡异活动, 诡诈, 诡诈的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Esto yo me lo dijera; no dijera más el profeta Perogrullo.

也会,连预罗格鲁略也会些!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贵妇人, 贵国, 贵贱, 贵金属, 贵人, 贵恙, 贵重, 贵重的, 贵重物品, 贵族,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接