有奖纠错
| 划词

Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.

维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们注意到大陆架界限委会的重要工作。

评价该例句:好评差评指正

El documento de la cumbre nos brinda una plataforma en la que nos podremos basar.

首脑会议的成果使我们有了据以发展的纲领。

评价该例句:好评差评指正

África necesita desesperadamente una revolución verde como plataforma de lanzamiento de su desarrollo.

非洲亟需绿色革命,以此作为非洲发展的发射台。

评价该例句:好评差评指正

Este año marca el décimo aniversario de la Plataforma de Acción de Beijing.

今年是《北京行动纲领》周年。

评价该例句:好评差评指正

Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.

尼加拉瓜被选定为这项努力的区域行机构的总部。

评价该例句:好评差评指正

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动纲要》是建立在全体成商一致意见的基础上的。

评价该例句:好评差评指正

Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.

家论坛是《际减少灾害战略》的家机

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.

换言之,讨论该问题的平台将以后决定。

评价该例句:好评差评指正

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动纲要》为实现这一远景指出了关键的道路。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美重申并行《北京行动纲要》。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中家的贫穷问题提供了纲要。

评价该例句:好评差评指正

Constituye también una plataforma para poder dar mayor visibilidad a las actividades de las Naciones Unidas.

它还提供了一个平台,使更多的人能通过这个平台来了解联合的活动。

评价该例句:好评差评指正

Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.

在广场中央放了一个平台用来搭建舞台的台阶。

评价该例句:好评差评指正

La plataforma por la aprobación de la ley de la muerte digna ha convocado una manifestación.

希望通过安乐死法律的人群组织了一场游行。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们高兴地注意到大陆架界限委会的工作进展。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们满意地注意到大陆架界限委会所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

这种出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二个平台。

评价该例句:好评差评指正

De esa forma, el Paraguay se ha convertido en una plataforma de acceso ideal para las empresas extranjeras.

因此,巴拉圭已成为外公司理想的进入平台。

评价该例句:好评差评指正

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一纲要明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诓骗, 诓骗的, , 筐子, , 狂暴的, 狂奔, 狂奔的群体, 狂飙, 狂蹬后腿跃起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sensational Spain 趣味街访

¿Y cuál sería su plataforma de elección?

你们择的平台什么?

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Perfeccionaremos la plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

完善全国统一的社会保险公共服务平台。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Pero en España también vemos la televisión a través de plataformas en " streaming" .

但在西班牙,我们也通过流媒体平台观看节目。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Mirad, yo tengo una plataforma de contenidos que se llama Libros para Emprendedores.

看,我有一个名为“企业家书籍”的内容平台。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Está montada sobre una plataforma con ruedas que le permite cambiar de lugar.

它安装在一个有轮子的平台上,可以移动地点。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

No olviden un like, compartir y suscribirse para ayudarme a crecer en esta plataforma.

别忘点赞、分享,帮助我在个平台上成长。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精片段)

Lo único que tienes que hacer es caminar hacia ese muro, entre las plataformas 9 y 10.

你只要穿过9站台10站台之间的那道墙就行

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Esta es una sandalia con plataforma.

水台凉鞋。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

建立全国统一的社会保险公共服务平台。统筹城乡社会救助体系,完善最低生活保障制度。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

¿Y ustedes prefieren ver los shows en cable o en alguna plataforma de streaming?

那你们喜欢在有线电视上看节目还在一些流媒体平台上看?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Salpicando los pasillos y plataformas de la biblioteca se perfilaban una docena de figuras.

在各个走道平台上,我看到起码有十二个人穿梭其中。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

¿En plataforma solemos ver en Netflix o Prime Video?

平台的话我们通常在网飞或者亚马逊会员视频上看?

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Plataforma de streaming, es más cómodo.

流媒体平台,更舒服。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La plataforma en línea que te ofrece casi 200 cursos, como programación, diseño, mercadotecnia ¡y muchos más!

个线上平台提供大约200节课程,例如程序编制,设计,市场营销等等!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Comencé a cortar un pedazo de travesaño que sostenía, según creía, parte de la plataforma o cubierta.

我动手用锯子锯断一根船梁。我猜想,根船梁支撑上面的甲板或后面的甲板的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Además de todo aquello, Luo Ji había advertido la presencia de una plataforma para el aterrizaje de helicópteros.

除此之外,罗辑来时还注意到那个直升机停机坪。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La serie es una creación de Hwang Dong-hyuk y fue estrenada el pasado 17 de septiembre en la plataforma Netflix.

《鱿鱼游戏》黄东赫的心血之作,于9月17日在Netflix平台上发布。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Tiene muy buenas críticas en todas las plataformas y como os decíamos al principio, sus cifras no dejan de crecer.

它在所有平台上广受好评,就像我们一开始说的那样,该剧的数据一直在增长。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Y lo que más espero de esta tecnología es que sea capaz de integrarse con otras plataformas que ya utilizamos.

而我最希望的项技术能够与我们已经使用的其他平台整合。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Orientaremos a las empresas de plataformas hacia la reducción racional de las tarifas de los servicios a los comercios.

引导平台企业合理降低商户服务费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狂澜, 狂乱, 狂乱的, 狂怒, 狂怒的, 狂怒的人, 狂气, 狂犬病, 狂热, 狂热爱好者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接