Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.
非洲家显示出了明显灵活性和务实态,它们伙伴也需要样做。
China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.
中将继续在相关际会议达成共识架构内探索和发展务实多样化伙伴关系,以振兴际发展合作。
En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.
在其他一制中,公司集团内发生无力偿债案件时产生问题以相当`创造性'方法处理,方法合法性严重依赖于法院实用观点。
China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.
中代表团将以务实灵活方式与其他家合作,找到家豁免问题解决办法,以促进稳定和际关系发展。
El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.
关键政策改变是向实用主义进行逐渐过渡,弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法看法。
Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.
据认为,拟议第88a(1)条草案起草非常严谨,目是平衡兼顾确保就种删减达成一致意见必要性和保持一定程商业实用主义必要性。
El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.
相反,两次战争期间关键性变化历来逐渐倾向于务实主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判。
La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.
灵活性和实用性应在根据各需要确保联合各实体作用中进一步指导进展;重要是要促进非常驻实体真正参与家发展议程所要求家一级业务活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。