有奖纠错
| 划词

Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.

天边出现的那些乌云着暴风雨就要来了。

评价该例句:好评差评指正

El fracaso de las conferencias de desarme, particularmente en la esfera de las armas de destrucción en masa, presagia consecuencias muy graves para la humanidad.

裁军会议的失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,着人类严峻后果。

评价该例句:好评差评指正

Quiero subrayar que todo plan de reforma que acordemos deberá contribuir a facilitar la armonía entre naciones en lugar de presagiar otra variante de la política de las grandes Potencias.

让我强调,我们制定的任何改革方案应该有助于促进各国之间的和谐,而不是另一种大国政治。

评价该例句:好评差评指正

Es de público conocimiento que las amenazas que dimanan de la excesiva acumulación de armas de destrucción en masa presagian una vertiginosa carrera de armamentos.

众所周知,大规模毁灭性武器过度积累所引起的威胁着军备竞赛可会不断升级。

评价该例句:好评差评指正

Los acontecimientos recientes de terrorismo internacional, si bien no han afectado a las instalaciones de las Naciones Unidas, presagian un aumento de los riesgos que afecta a todos los países y actividades.

最近的国际恐怖主义事件,虽然没有殃及联合国设施,但了风险的进一步加剧,没有哪个国家或活动可以避开此类风险。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresó su reconocimiento por la colaboración observada entre la secretaría, las organizaciones y el personal, que aparentemente presagiaba el fin de las extensas deliberaciones que caracterizaron la labor relativa a los tipos de contrato.

秘书处、各组织和工作人员之间的携手合作似关于合同安排的广泛讨论可结束了,委员会对此表赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, consideramos que esta situación presagia una verdadera catástrofe de funestas consecuencias para los pueblos israelí y palestino, para la región y para el mundo, y que puede debilitar la solución definitiva de dos Estados.

相反,我们认为,这种情况着名副其实的灾难,给以色列和巴勒斯坦人民、区域和世界带来严重后果,并损害最终的两国解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Para combatir el flagelo del terrorismo mundial, que no presagia nada bueno, es necesario examinar y fortalecer constantemente los mecanismos de que disponen las Naciones Unidas, así como afianzar la dimensión institucional de los esfuerzos que se llevan a cabo en esa esfera en el marco de las Naciones Unidas.

打击全球恐怖主义的邪恶祸害要求持续审查和加强联合国所掌握的各种机制、以及在体制层巩固联合国在这个领域里所作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por haber convocado esta histórica sesión plenaria, que no sólo presagia el éxito de la cumbre de septiembre, sino que además es un momento importante con respecto al futuro de las Naciones Unidas.

大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,首先,我谨对你召开本次历史性全会表感谢,这不仅是9月首脑会议成功的兆,而且也标志着联合国未来的一个重要关头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不平, 不平等, 不平等的, 不平衡, 不平衡的, 不平坦, 不平坦的, 不破坏臭氧层的, 不期而遇, 不齐的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Este fracaso parecía presagiar lo que ocurriría sólo unos años después.

这次失败似乎示着在仅仅几年后发生的事。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Tenemos el verbo 'presagiar' y un sinónimo que es 'tener una corazonada', ¿vale?

我们有动词“兆”和同义词“有感”,

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

'Presagiar', 'tener una corazonada' significa anticiparte a lo que va a ocurrir, ¿vale?

”,“有感”意味着会发生什

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aquella forma no fue de su agrado, pues un súbito cambio de dirección solía presagiar batallas u otra clase de peligros.

它不喜欢这形状,平时,这种不平滑的、突然的转向,往往意味着危险和战斗。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Podeley, cuya fiebre anterior había tenido honrado y periódico ritmo, no presagió nada bueno para él de esa galopada de accesos casi sin intermitencia.

波德莱伊的发热一直保持不变的、间歇性的节奏,对他来说,这种不间断的发作,并不是个兆头。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La expresión " Ser ave de mal agüero" significa presagiar una desgracia o traer mala suerte.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿Será verdad lo que mi corazón está presagiando

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

'Tener una corazonada' es un poco más instintivo, es un poco más relacionado con el corazón, con los sentimientos, y 'presagiar' quizá es un poco más relacionado con un proceso mental, ¿no?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不情愿地, 不求进取, 不求人, 不屈, 不屈不挠, 不屈不挠的, 不屈服的, 不曲性, 不全, 不确定的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接