有奖纠错
| 划词

La verificación también sirvió su objetivo esencial de presionar a las partes para que cumplieran sus compromisos.

核查还为产生压力以推动各方遵守其承诺一基本目的服务。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario presionar a esos organismos internacionales para que procuren adecuar sus metadatos a las normas exigidas.

需要向际机构施加压力,确保他们的元数据达到标准。

评价该例句:好评差评指正

Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.

为政治目的利用经济力量影响力给发展中家施加压力是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros deben presionar para que se nombre a mujeres a cargos directivos en las Naciones Unidas.

会员必须大力促进任命妇女担任联级职务。

评价该例句:好评差评指正

Los avances que se logren en una de las dos esferas presionarán para que haya progresos en la otra.

在一个领域中的进展将会在另一个领域中产生取得进展的压力。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe continuar presionándolos para que se pueda negociar seriamente y lograr una solución pacífica del problema.

际社会应该继续对他们施加压力以认真谈判,从而实现和平解决一问题。

评价该例句:好评差评指正

Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.

我对政府人员在南达尔富尔等地对境内流离施加压力,有时甚至强迫他们进行搬迁,表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, las autoridades locales presionan a los desplazados internos para que vuelvan a aceptar la presencia de la policía en el campamento.

后来,地方当局已经向境内流离施加压力,使他们接受警察重新返回营地。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de las demandas acompañado por el incremento de las expectativas presionan a la capacidad gubernamental de movilizar recursos para atender estas demandas.

由于期望越、需求越大,正对政府为满足些需求筹集资源的能力造成压力。

评价该例句:好评差评指正

Esa es la base de la importante responsabilidad de la comunidad internacional para presionar a Israel a fin de que respete las resoluciones internacionales pertinentes.

际社会对以色列施加压力,确保它遵守有关际决议的重要责任的基础。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.

巴勒斯坦领导人将继续寻求际社会的支持,向以色列施加压力,结束其对巴勒斯坦土地的殖民统治。

评价该例句:好评差评指正

Ya es hora de que la comunidad internacional presione a Israel para que ponga fin a su ocupación de los territorios palestinos y aplique las resoluciones pertinentes.

现在到了际社会对以色列施压、令其结束对巴勒斯坦领土的占领、执行相关决议要求的时候了。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la escalada del conflicto durante el año, se ha presionado a los mandos locales a mostrar "resultados", de ahí el mayor saldo de muertos.

全年冲突加剧使地方指挥官遭受压力,被迫交出“战果”,而据报种情况便致使死亡人数增加。

评价该例句:好评差评指正

También se presionó a los afganos para que salieran de los países de acogida, lo que algunas veces puso en entredicho el carácter voluntario de la repatriación.

也存在迫使阿富汗人离开接收的压力,在有些情况下使人对遣返的自愿性产生了疑问。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe presionar más a los países vecinos para que se abstengan de apoyar a los grupos de milicias y de violar el embargo de armas.

际社会必须加强对邻施加压力,使之不要支持民兵团体,不要违反武器禁运。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso seguir tomando medidas con miras a la universalización del Tratado, concretando el desarme nuclear y presionando a los Estados que no son partes para que se adhieran.

应当通过实现核裁军和促使未缔约家加入条约,继续努力促进条约的普及。

评价该例句:好评差评指正

Esto fue ilustrado por las experiencias de Malasia, donde los donantes externos presionan al estado para enfatizar en el manejo de los recursos naturales en vez de en su extracción.

马来西亚的经验也表明外捐助 可以施加影响,更多强调自然资源的管 理,而不是汲取自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Su propio país tenía fronteras terrestres extensas y se le presionaba para que pusiera freno al tráfico de drogas, y en ese empeño las minas terrestres constituían una herramienta práctica.

他本有漫长的边界,为了遏止毒品贩运,地雷是很实际的工具。

评价该例句:好评差评指正

El orador pregunta por qué el Relator Especial no se ha referido a la obligación que tiene la comunidad internacional de presionar a Israel para que aplique la opinión consultiva.

发言人不知道为什么特别报告员没有提到际社会有责任敦促以色列执行咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,些囚徒落在北方联盟的手中,但他不能确定联武装力量在多大程度上同北方联盟搞在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atajadizo, atajador, atajaprimo, atajar, atajasolaces, atajea, atajo, atajona, atalajar, atalaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Para adquirir nuestros costosos servicios, presione 1.

要获取我们昂贵的服务,请按1。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Se presiona un poco para darle forma.

,更好成型。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Para cerrarlas presiona los bordes con un tenedor.

要包上,用勺子按

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Por eso, presionar la paz mundial hoy es fundamental.

因此,最关键的是要迫切实现世界和平。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Vamos presionando a la vez que vamos subiendo la boquilla.

在挤的同时往上叠加。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Por favor, presione el botón azul.

请按下蓝色的按钮。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Para escuchar aburridas ofertas, presione 2.

要听无聊的推销,请按2。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Suscríbete y presiona la campana para no perderte más videos como este.

订阅我的频道并开启通知,这样你就会错过更多像这样的视频。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

El truco está en hacerlo poco a poco y no presionar demasiado fuerte.

诀窍是慢慢来,要太用力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El acto mismo de sentarse aprieta, presiona y oprime.

坐着这个动作意味着挤迫和束缚。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Este botón es un interfono, cada asiento dispone de uno igual; para hablar manténganlo presionado.

这样的按钮就是送话器开关,座位和床都有,按下后就能通话,有什么其他需要,也可以通过它呼叫我们。”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y para terminar inclinamos un poquito hacia delante y dejamos de presionar.

为了结束,我们向前倾斜一点点为了停止挤

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

No te olvides de presionar el botón de suscripción para ver más videos y contenidos.

了点击订阅,以观看更多视频内容。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

A nadie le gusta que le presionen para que compre algo que no quiere o no le gusta.

没人喜欢被迫购买他想要或喜欢的东西。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¿Quieres Caribe? Elijo Caribe, tengo vuelos, vuelos, muchos vuelos, presione click, Guadalupe, Martinica, Cuba, Caribe, Mucho Caribe para ti.

你想要去加勒比?我选择加勒比,我这儿有航班,有许多航班,点击一下,有瓜德罗普岛,马提尼克岛,古巴,加勒比,有很多加勒比岛供你选择。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Me arrastré hacia ellos, me recosté contra un tronco y presioné el fruto liso e impenetrable entre mis rodillas.

我朝它们爬了过去,让自己靠在一棵树干上,然后把一只光溜溜的、一点儿缝隙都没有的椰子用膝盖紧紧夹住。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Humanae es como una invitación a presionar el botón " compartir" de nuestro cerebro e igualarnos todos a través de matices.

人们就像是邀请同伴来按下我们大脑的“分享键”并且通过色彩的平衡来得知,我们是一样的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Y no me he sentido nunca presionada para callarme.

而且我从来没有感到有力要闭嘴。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Pero ¿qué pasa si presiono la alarma?

但是如果我按下闹钟呢?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La ONU comenzó a presionar para poner fin a la situación colonial.

联合国开始施加力,要求结束殖民局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atañer, atanor, atanquía, atapar, atapialar, atapuzar, ataque, ataque aéreo, ataque cardíaco, ataque epiléptico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接