Estamos esperando el discurso del nuevo presidente.
我们都等待新总统演说。
Estamos esperando el discurso del nuevo presidente.
我们都等待新总统演说。
Estamos ansiosos por conocer el resultado de la prueba.
我们都焦急地等待着试验结果。
Esperaba impaciente el encuentro con su amada.
他焦急地等待与他心上人相会。
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛人焦急得等待评委裁决。
Todo el mundo esperaba con impaciencia ese partido.
所有人都急切地等待着那场比赛。
A veces es mejor agacharse y esperar tiempo mejores.
有候最好能忍受等待最好。
El preso llevaba un año esperando la gracia del jefe del Estado.
那个囚犯一年来都等待国家元首赦。
Actualmente está pendiente ante la Sala de Apelaciones.
此项上诉正等待上诉分庭审理。
El período medio de espera es de más de seis meses.
平均等待间是六个月以上。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大胆新行动必须等待适当。
Ante esas situaciones, no podemos esperar más tiempo.
这种背景下我们不能再等待了。
Los excombatientes extranjeros restantes siguen a la espera de ser repatriados.
其余外籍战斗人员仍等待遣返。
Dos acusados en espera de fallo también han sido puestos en libertad provisional.
两名正等待判决被告也被临释放。
El período de espera medio es de tres meses.
这类援助等待间平均为三个月。
Se han adoptado ya medidas para acortar esta espera.
已经采取了缩短这一等待间措施。
El Congreso todavía no ha ratificado el acuerdo por el que se establecería esa oficina.
设立这一办事处协定正等待国会批准。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
仍等待伊拉克政府相应照会。
Espero el asesoramiento de la Asamblea General sobre este nuevo enfoque.
我等待大会就这种新方式提供咨询意见。
Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.
转移案件法官其余三项裁决正等待上诉。
No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.
我们不能无所作为,等待类似灾害发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。