Estamos esperando el discurso del nuevo presidente.
我们都在等待新总统演说。
Estamos esperando el discurso del nuevo presidente.
我们都在等待新总统演说。
Esperaba impaciente el encuentro con su amada.
他焦急地等待与他心上人相会。
Estamos ansiosos por conocer el resultado de la prueba.
我们都焦急地等待着试验结果。
A veces es mejor agacharse y esperar tiempo mejores.
有候最好能忍受等待最好。
Todo el mundo esperaba con impaciencia ese partido.
所有人都急切地等待着那场比赛。
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛人焦急得等待评委裁决。
El preso llevaba un año esperando la gracia del jefe del Estado.
那个囚犯一来都在等待国家元首赦免。
El período medio de espera es de más de seis meses.
平均等待间是六个月以上。
Actualmente está pendiente ante la Sala de Apelaciones.
目前此项上正在等待上审理。
Ante esas situaciones, no podemos esperar más tiempo.
在这种背景下我们不能再等待了。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大胆新行动必须等待适当。
El período de espera medio es de tres meses.
这类援助等待间平均为三个月。
Se han adoptado ya medidas para acortar esta espera.
已经采取了缩短这一等待间措施。
Dos acusados en espera de fallo también han sido puestos en libertad provisional.
两名正在等待判决被告也被临释放。
El Congreso todavía no ha ratificado el acuerdo por el que se establecería esa oficina.
设立这一办事处协定正在等待国会批准。
Los excombatientes extranjeros restantes siguen a la espera de ser repatriados.
其余前外籍战斗人员仍在等待遣返。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
仍在等待伊拉克政府相应照会。
Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.
转移案件法官其余三项裁决目前正等待上。
Espero el asesoramiento de la Asamblea General sobre este nuevo enfoque.
我在等待大会就这种新方式提供咨询意见。
No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.
我们不能无所作为,等待类似灾害发生。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。