El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的教。
Partiendo de esa función, la experiencia adquirida por la Organización a nivel de los países, la capacidad sustantiva de sus estructuras y su personal, las características fundamentales de sus operaciones (es decir, su naturaleza universal, voluntaria y basada en donaciones, su neutralidad, y su multilateralismo), su flexibilidad y el respeto que profesa por la autonomía nacional, así como el apoyo que presta al poder de decisión a ese nivel, le permiten prestar un servicio singular a los países en desarrollo.
在这个基础上,联合系统积累一级的经验,它的结构和工作人员具备实际能力,它的业务是属于基本性的活动(就是说业务活动是普遍的、自愿的和赠予的,立场不偏不倚,是多边主义性质),灵活具有弹性,尊重和支持自主权;这些特点使联合系统能够对发展中提供独特的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。