Si la mujer lo desobedece injustamente, el hombre no le proporcionará el sustento.
如正当理由不监护人的,监护人可不向她支付生活费。
Si la mujer lo desobedece injustamente, el hombre no le proporcionará el sustento.
如正当理由不监护人的,监护人可不向她支付生活费。
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为他不服上级命令。
Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.
令人遗憾的是,一些国家继该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、物资、财政和后勤赞助及支助。
Se comenzaba con historias del Antiguo Testamento; la enseñanza principal que de ellas se deducía era que lo peor que se puede hacer es desobedecer a Dios.
学童《旧约》的故事开始讲;主要传授的信息是人所能做的最坏的事情就是不遵上帝的旨意。
De conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas y el derecho internacional, que Israel continúa desobedeciendo, la Organización tiene una responsabilidad permanente con respecto al pueblo palestino.
根据以色列继违反的联合国决议和国际法,联合国对巴勒斯坦人民负有永久的权利。
Si la mujer desobedeciere a su marido y sus hijos tuvieren más de cinco años de edad, el cadí, discrecionalmente, podrá entregarlos en custodia a cualquiera de los cónyuges, siempre que tenga en cuenta los legítimos intereses del menor y no vulnere principios esenciales.
如果妻子不服丈夫且子女超过5岁,卡迪可以将孩子交由夫妻一方监护,前提是以孩子的利益为重,并照顾到基本情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。