有奖纠错
| 划词

Un almacén bien provisto es la clave de un negocio próspero.

一个繁荣关键是有一个存储丰富商店。

评价该例句:好评差评指正

Estamos provistos de carbón para todo el invierno.

我们储备有整个冬季用煤.

评价该例句:好评差评指正

Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.

他们通常配备动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

在理论上,论进口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾西非经共体发布豁免令。

评价该例句:好评差评指正

El Soul Sea, que está provisto de un cañón mucho mayor, acompañó con frecuencia al Alpha Serengeti en calidad de “escolta armada”.

“Soul Sea”轮装有口径更大火炮,并经常以“武装护送”陪伴“Alpha Serengeti”左右。

评价该例句:好评差评指正

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷文书中努力减少带敏感引信地雷可能引起问题。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.

第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有毁、失能和失效装置加强了现行法律。

评价该例句:好评差评指正

Se han provisto dos tipos de identificadores: a) Sin impresora integrada, con alimentación de red y b) con impresora integrada, con alimentación de red o de baterías.

现在供应鉴定设备有两种:(a) 没有组合式打印机,由电网供电;(b) 具有组合式打印机,由电池和/或电网供电。

评价该例句:好评差评指正

Se realizan operaciones específicas a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en intervenciones provistas de objetivos más concretos.

为收缴根据豁免条件愿交出武器和弹药开展了专项行动,在必要情况下开展了更有针对性行动。

评价该例句:好评差评指正

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中挥发性有机物质排放。

评价该例句:好评差评指正

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降中或外引爆可能性。

评价该例句:好评差评指正

La superficie exterior del recipiente de prueba, por debajo del nivel del líquido, va provista de un serpentín de calentamiento eléctrico o calentadores de cartucho, conectados a una fuente de energía.

在液面以下试验容器外表面装一个接到电源电加热线圈或盒式加热器。

评价该例句:好评差评指正

Había una vinculación porcentual, aunque arbitraria, entre el volumen de las operaciones de mantenimiento de la paz y los recursos de apoyo provistos a las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede.

维持和平行动规模与总部为维持和平行动提供支助资源之间有一个比率联系,虽然这一联系是随

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina agradece la ayuda provista por la comunidad internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino y las promesas de asistencia formuladas en la Reunión de Londres de apoyo a la Autoridad.

巴勒斯坦权力机构感激国际社会为缓解巴勒斯坦人民苦难而提供援助和,以及在支持巴勒斯坦权力机构伦敦会议上所做援助承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, que entró en vigor hace 35 años, ha desafiado siniestros augurios que predecían que, a fecha de hoy, contaríamos con entre 15 y 50 Estados provistos de armas nucleares.

《不扩散核武器条约》生效已有35年,它打破了今天我们会有15至50个核武器国家预言。

评价该例句:好评差评指正

En la primera de ellas, los reclamantes se presentaron provistos de identificación personal a fin de que pudiera confirmarse su condición de persona apta para beneficiarse del programa, establecida provisionalmente en la base de datos de la PACI.

在第一个甄别站,个别索赔人到场并出示个人身份证,以便使其在公民信息总署数据库中临时资格地位能够得到确认。

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排一个薄弱部分是出租国收回它根据租借合同所提供乏燃料愿,实际上就是政治能力。

评价该例句:好评差评指正

El aspecto deficiente del mecanismo antes descrito es la disposición, de hecho la capacidad política, del Estado arrendador de aceptar la devolución del combustible gastado que hubiera provisto en virtud del contrato de arriendo.

上述安排薄弱部分是出租国回收它根据租借合同所提供乏燃料愿,实际上就是政治能力。

评价该例句:好评差评指正

Insta a todos los Estados proveedores partes en el Tratado a que, por los medios convenientes, pongan fin al uso de equipo y material nucleares ya provistos y a que requieran la eliminación de estos elementos o la devolución al proveedor original.

大会敦促不扩散条约所有供应国采取适当措施,中止使用过去提供设备和核材料,并要求消除这些设备和材料并交还原供应国。

评价该例句:好评差评指正

La orden de compra No. PS-9091 divide la suma fija del valor del contrato, que asciende a 21.579.512 dólares, en siete partidas provistas del mismo código de gastos; así se registró asimismo en el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS).

第PS-9091号定购单用同一个支出编号将合同价值一次总付数额21 579 512美元分成七个细列项目,并记录在综合管理信息系统(综管系统)内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carposporangio, carquesa, carquesia, carquiñol, carraca, carraco, carracón, Carracuca, carrada, carragaen,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

–Al día siguiente, Hem y Haw regresaron provistos de herramientas.

第二天,哼哼和唧唧带了工具回到奶酪Q站。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

14 Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, Jehová proveerá. Por tanto se dice hoy: En el monte de Jehová será provisto.

14 亚给那地方起名叫耶和华以勒(意思就是耶和华必预备),直到今日人还说,在耶和华的山上必有预备。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Nada; que no tengo vestido para ir a esa fiesta. Da la invitación a cualquier colega cuya mujer se encuentre mejor provista de ropa que yo.

“没有什么。不过我没有衣裳,所以我不能够去赴这个晚会。你倘若有一个同事,他的妻子能够比我打扮得好些,你就把这份请帖送给他。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Horriblemente me habitué a ese dudoso mundo; consideré increíble que pudiera existir otra cosa que sótanos provistos de nueve puertas y que sótanos largos que se bifurcan.

我逐渐适应了这个令人毛骨悚然的地下世界,我觉得除了门开九扇的圆形地下室和岔分两支的长形地下室之外不可能再有别的东西了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Construyó con hojas de palmera su cobertizo —techo y pared sur— dio nombre de cama a ocho varas horizontales, nada más; y de un horcón colgó la provista semanal.

他用棕榈树叶搭了个窝棚——一个棚顶和一堵南墙,如此而已;他把八根杆子平排在一起拼,把一周的食物挂在一个树杈上。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Provistos de una cesta y una cuerda, se dirigieron los tres a la cueva donde se había metido el pigmeo, y Juan, con su bastón, bajó al fondo en el cesto.

于是他们三人带上箩筐和绳子,朝小矮子溜进去的地洞走去。 他们让汉斯坐在箩筐里,随身带着棍子,然后把他放进洞口。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Los folículos pilosos de todo el cuerpo normalmente están provistos con unos receptores de DHT, que como dijimos antes cumplen una función importante en la regulación del crecimiento del vello del cuerpo humano.

全身的毛囊通常都有一个DHT受体,正如我们之前所说,它在调节人体毛发生长方面发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

De momento estaban bien provistas de chismes y de alegría ante la reciente llegada de un regimiento militar que iba a quedarse todo el invierno y tenía en Meryton su cuartel general.

附近地方最近开到了一团民兵,她们的消息来源当然从此就丰富了,真叫她们高兴非凡。这一团人要在这儿驻扎整个冬天,麦里屯就是司令部的所在地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hay estudios que muestran que quienes fallan a menudo y siguen intentando están mejor provistos para responder a los desafíos y contratiempos positivamente.

研究表明,那些经常失败并不断尝试的人更有能力积极应对挑战和挫折。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Está provista con los elementos esenciales para tratar a sus pacientes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Además, considera " esencial que los servicios públicos sean provistos sin cargo a quienes no puedan pagarlos" .

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

También cargué cada una de mis pistolas con cuatro balas y, de este modo, bien provisto de municiones para una segunda y tercera descarga, me preparé para la expedición.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Hacía cerca de un mes que vivía con nosotros y, durante todo ese tiempo, yo le había mostrado el modo en que había provisto para mis necesidades, con la ayuda de la Providencia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carrara, carrasca, carrascal, carrasco, carraspada, carraspear, carraspeño, carraspeo, carraspera, carraspique,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接