有奖纠错
| 划词

Se estableció que solamente recibían escaso apoyo antes y después de ser puestas en libertad y que, en los programas existentes, no era suficiente la coordinación entre las prisiones, los reformatorios comunitarios, los proveedores de vivienda, los organismos gubernamentales y otros proveedores de servicios comunitarios.

该报告认为,在释放前后仅提供的支助,监狱、社区监管机构、房舍提供者、政府机构他社区服务提供者没有就现有案进行适当的协调。

评价该例句:好评差评指正

Por nuestra parte, el Gobierno del Ecuador, consciente de la necesidad de enfrentar la migración y sus consecuencias de manera integral y responsable, aprobó una ley reformatoria al Código Penal, que tipifica delitos de explotación sexual de menores de edad y la trata de personas.

我们厄瓜多尔政府意识到,必须以综合和负责的式对待移民问后果,因此批准一项修改我国刑事法典的法律,以便确定未成年人色情剥削和贩运人口罪定义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


写本, 写博客, 写道, 写得一手好字, 写法, 写讽刺诗文, 写稿, 写脚本, 写景, 写上日期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接