有奖纠错
| 划词

Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.

为了攒钱他想限制开支。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, pido al Gobierno de Etiopía que elimine esas restricciones.

我同样呼吁埃塞俄比亚政府取消这些限制。

评价该例句:好评差评指正

El gobierno ha publicado la política sobre la restricción al uso de plástico.

政府已经颁了限塑令。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.

印度政府随后放松了对对外直接投资的限制。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las importaciones cubanas están sujetas a severas restricciones y complicados procedimientos.

的进口仍然受严格的限制,并且必须通过复杂的程序。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza no pudo verificar la situación debido a las restricciones impuestas en esa zona.

联塞部队无法核实这一情况,因为部队在这一地区的行动受限制。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.

拟订这些建议为了消除在知识产权方面的限定。

评价该例句:好评差评指正

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团对此提出了抗议,包括在12月17日递交了备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Las restricciones más severas se impusieron en Naplusa y Hebrón.

对纳和希伦实施了最严重的限制。

评价该例句:好评差评指正

Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.

避免对外空的利用施加任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Levantó la restricción de cinco de esas personas en mayo y junio.

他在5月和6月取消了对5个人的限制。

评价该例句:好评差评指正

En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.

本案所涉及的限制依法规定的。

评价该例句:好评差评指正

La restricción de la libertad de movimiento está provocando enormes pérdidas de ganado.

对迁徙自由的限制正在使大量牲畜遭受损失。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.

在面临预算制约的情况下,采取上述措施的压力便更大。

评价该例句:好评差评指正

La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.

限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.

因此,已经解除作为预防性措施而采取的旅行限制。

评价该例句:好评差评指正

Estas restricciones, que afectan a todos los palestinos, se consideran como formas de castigo colectivo.

这些限制影响所有坦人,被认为一种集体惩罚形式。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.

这些特别限制仅适用于妻子而不适用于丈夫。

评价该例句:好评差评指正

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

应清除残余的制裁和无形的限制。

评价该例句:好评差评指正

Esta restricción interrumpió efectivamente gran parte de la labor de la Organización en la zona.

这一限制实际上停止了本组织在该地区的大部分工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


送命, 送气, 送人情, 送丧, 送死, 送他一本书, 送她回家, 送往迎来, 送葬, 送葬亲友,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Ten en cuenta si existen restricciones en el sitio donde vas a vacacionar.

注意一下你度假的地方是否有限

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además, el Presidente comunicó la eliminación de las restricciones de precios a la industria prepaga.

此外, 总统还宣布取费行业的价格限

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Restricciones de movimiento, de acceso a agua, represión y marginación son sólo algunas de las armas israelíes contra los palestinos.

其行动、限用水、进行镇压和边缘化只是以色列针巴勒斯坦的部分手段。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estamos muy conscientes que ya llevamos mucho tiempo de restricciones, pero este esfuerzo es necesario y este compromiso es indispensable.

我们都知道,我们已经在限措施下生活了许久,但是这份努力是有必要的,这份承诺是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Todas estas restricciones y la pobreza han hecho que 200.000 nicaragüenses hayan solicitado asilo en otros países.

所有这些限和贫困导致 20 万尼加拉瓜人向其他国家寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y, a pesar de las restricciones que ya empieza a poner la recién fundada Real Academia Española, nos llenamos de galicismos.

尽管刚刚成立的西班牙皇家学院设下限,但法语词汇还是充斥着我们的生活。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

En un contexto de crecientes incertidumbres externas y restricciones internas, la Comisión espera que el crecimiento alcance el 1,2%.

在外部不确定性和内部限增加的背景下,委员会计增长将达到 1.2%。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A pesar de que la caja no tenía ninguna restricción para abrirse los sujetos no debían comer ni un chocolate.

尽管盒子没有任何打开限,但受试者不能吃一块巧克力。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

De ves en cuanto yo pienso que es bueno para la mente no tener una restricción al máximo no pudiera hacer ciertas cosas.

有时让大脑保持一种观念是非常好的,没有极大的限就不能专注做事情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esas restricciones hacen que tu metabolismo se vuelva más lento y que en el futuro sea mucho más difícil bajar de peso.

这些限减慢了你的新陈代谢,并让你日后更难减肥。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Según un informe, el gobierno nicaragüense continúa imponiendo severas restricciones al espacio cívico y democrático, coartando las libertades individuales y colectivas.

报告称, 尼加拉瓜政府公民和民主空间实施严格限,限个人和集体自由。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por último, el ayuno y la restricción calórica han mostrado también tener efectos positivos, ¡pero hazlo con cuidado y supervisión!

最后, 禁食和热量限也被证明有积极作用,但要小心和监督!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por la oportunidad que me da de poder viajar con más frecuencia debido a que como soy cubano, tengo más restricciones para poder viajar.

为了能有机会去更多的地方旅游,因为我是古巴人,在旅游方面有许多限

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Madrid ha anulado las macrofiestas, Valencia mantiene 2 y en cualquier caso las discotecas de las comunidades sin restricciones sí mantienen sus fiestas.

马德里取了大型派,瓦伦西亚保留了 2 个大型派,无论如何,不​​受限的社区中的俱乐部确实维持了派

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las restricciones a la libertad de expresión se han intensificado, con la clausura de al menos 20 estaciones de radio y televisión durante 2022.

言论自由的限得到加强,2022 年至少关闭 20 家广播电台和电视台。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

" Desde esta plataforma, hago un llamamiento a las autoridades en Afganistán: levanten inmediatamente todas las restricciones" , dijo el Secretario General, António Guterres.

“在这个平台上,我呼吁阿富汗当局:立即取所有限,”秘书长安东尼奥·古特雷斯说。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Por ejemplo Estados Unidos, Israel, Canadá, Japón y Reino Unido han impuesto restricciones de viaje a los pasajeros que llegan desde Sudáfrica y otros países africanos.

比如美国、以色列、加拿大、日本和英国都已经来自南非和其他非洲国家的乘客实施了旅行限

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La agencia explica que el intercambio de datos será " libre y sin restricciones" , en apoyo del Acuerdo de París sobre el cambio climático.

该机构解释说, 数据交换将“免费且不受限”,以支持关于气候变化的《巴黎协定》。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según UNRRA, las autoridades israelíes siguen imponiendo severas restricciones de circulación y acceso en toda Cisjordania, aislando pueblos y comunidades palestinos enteros de las principales carreteras.

据近东救济工程处称,以色列当局在整个西岸实施严格的行动和进出限,将整个巴勒斯坦城镇和社区与主要道路隔离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La representante aseguró que mientras esta y otras restricciones a las mujeres sigan en pie, es casi imposible que su gobierno sea reconocido por la comunidad internacional.

该代表保证, 只要妇女的这一限和其他限仍然存在,她的政府就几乎不可能得到国际社会的承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颂词, 颂歌, 颂古非今, 颂诗, 颂扬, 颂扬的, , 搜捕, 搜查, 搜查证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接