有奖纠错
| 划词

Hacer el café después de la comida es para él un rito

饭后喝咖啡已成了他惯.

评价该例句:好评差评指正

El rito zulú es muy especial.

祖鲁人非常特别。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los viudos, cuando se los somete a esos ritos, la aplicación es menos severa.

而丧偶男人则不必这样。

评价该例句:好评差评指正

El rito actual de la confirmación en la iglesia consiste en la unción del crisma en la frente.

在教堂里行坚信礼目前形势是把圣油漆涂在前额上。

评价该例句:好评差评指正

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

女子外阴切割是些社会成年

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数国家,因此上述宗教主要指天主教传统

评价该例句:好评差评指正

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜和宗教可以按照乌兹别克共和国法律所规定,在宗教组织屋舍以外场所举行。

评价该例句:好评差评指正

Por último, los autores afirman que el domicilio legal no se utilizará necesariamente para celebrar en él ceremonias y ritos religiosos, ya que su finalidad es servir de centro para organizar sus actividades.

最后,交人指出,拥有法定地址定是为了在该场所举行宗教和典礼,而是为了有个开展活动中心。

评价该例句:好评差评指正

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜和宗教可以按照留住或拘留于下列单位人员要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形所取代,然而这现在却又在蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Según la OMS, la edad media baja de manera general, lo que parecería indicar que la mutilación genital femenina es cada vez menos un rito de iniciación a la edad adulta.

根据卫生组织统计,平均年龄似有普遍下降趋势,这说明女性外阴残割越来越与成年不相干。

评价该例句:好评差评指正

Además de la ignorancia, la pobreza y la falta de servicios de salud, los habitantes de las zonas rurales son víctimas de las creencias culturales y de las tradicionales que les conducen a las prácticas de los ritos de iniciación.

除了无知、贫穷和缺少保健服务外,农村地区居民还因文化信仰和传统思想影响,而举行出生

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que los autores se proponían utilizar el lugar para reuniones -ceremonias, ritos religiosos y otras celebraciones en grupo- lo que exige la observancia de disposiciones específicas de seguridad y el cumplimiento riguroso de las normas pertinentes.

缔约国指出,交人建议将该场所用于集体目――举行宗教、典礼及其他群体活动,而这些活动都要求作出特别安全安排,并需要严格遵守相关标准。

评价该例句:好评差评指正

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

在西非,外阴残割被视为女童进入成年 “通过”,接受这女童年龄往往在青春期14、15岁时。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunas prácticas perjudiciales como los ritos de viudez y la mutilación genital femenina se han tipificado como delitos en el código penal, se ha establecido un comité parlamentario sobre cuestiones del género y se ha formulado una política nacional relativa al género.

同时,还设立了个议会特别委员会,并且发展了套国家性别政策。

评价该例句:好评差评指正

Otros investigadores nos hacen saber que el rito de la circuncisión era practicado por las etnias paganas de las zonas tropicales de África y las Filipinas, por los incas en México, por ciertas etnias de la Alta Amazonía y, en Australia, por las mujeres arunta.

墨西哥印加人、亚马孙河上游些种族以及澳大利亚阿伦塔妇女都有此种做法。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每个人都有“单独或集体、公开或私下地以礼拜、戒律、实践和教义来表明他宗教或信仰”自由。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

此外,自由地以礼拜、戒律、实践和教义来表明自己信仰权利,所包含行为范围很广,其中包括宗教团体开展其基本事务不可缺少行为,例如自由地选择宗教领袖、牧师和导师,以及自由地设立神学院或教会学校。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


álveo, alveolado, alveolar, alveolo, alvéolo, alverja, alverjana, alverjilla, alverjón, alvino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之利未记

16 Y ofreció el holocausto, é hizo según el rito.

16 也奉上燔祭,照例而献。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Mil años después, los egipcios utilizaban el jabón en sus ritos funerarios.

千年以后,埃及人在他们的丧葬礼节里使用肥皂。

评价该例句:好评差评指正
论语

Yo me retiré a estudiar los ritos.

鲤退而学礼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No modificó los horarios ni perdoné los ritos.

她没改变用餐的时间,也没放弃自己的任何习惯。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁尔文学奖演讲

En el centro del recinto estaba colocada, como en un rito, una calavera de buey.

向导们都下了马,在城内中央,安放着雄牛的头盖骨,仪式就要开始了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语

Hola. Rita, ya estoy fuera del hotel. ¿Qué hago?

喂,里,我现在在宾馆外边了。我往哪走?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Primero, los rivales debían ayunar cuatro días y hacer ritos de sangre.

首先,他俩必须禁食四天,并且进行血祭仪式。

评价该例句:好评差评指正
论语

Él dijo: " Si no estudias los ritos, no serás capaz de situarte en la sociedad" .

‘不学礼,无以立。’

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语

¡Rita, soy yo: Bella! Acabo de llegar.

,是我呀,拉!我刚到。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

10 Por tanto, tú guardarás este rito en su tiempo de año en año.

10 所以你每年要按着日期守这例。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En la actualidad la comprensión hacia la brujería y los ritos paganos ha cambiado mucho.

如今,人们对巫术和仪式的理解已不同于往昔。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

25 Y será, cuando habréis entrado en la tierra que Jehová os dará, como tiene hablado, que guardaréis este rito.

25 日后,你们到了耶和华按着所应许赐给你们的那地,就要守这礼。

评价该例句:好评差评指正
论语

Si tus maneras se adaptan a los ritos, podrás mantenerte libre de la vergüenza y de la desgracia.

恭近于礼,远耻辱也。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

26 Y cuando os dijeren vuestros hijos: ¿Qué rito es este vuestro?

26 你们的儿女问你们说,行这礼是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
论语

Cuando el mundo pierde la Vía, son los señores feudales quienes determinan los ritos, la música y las expediciones militares.

天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Otra forma de canibalismo culturalmente censurado se ve en los ritos funerarios.

种受到文化审查的同类相食形式出现在葬礼仪式中。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Billy Sánchez cumplió entonces con su rito pueril: se bajó el calzoncillo de leopardo y le mostró su respetable animal erguido.

然后比利·桑切斯开始了他幼稚的仪式:脱下豹纹内裤,向她展示自己惊人的坚挺武器。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Esta noche, la más corta del año, fue elegida por los primitivos para celebrar sus ritos con fuego y era considerada mágica.

在这个年中最短的晚上,原始人们选择用火来举行庆祝仪式,因为他们认为火是有魔力的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Y cuando Aarón encenderá las lámparas al anochecer, quemará el sahumerio: rito perpetuo delante de Jehová por vuestras edades.

8 黄昏点灯的时候,他要在耶和华面前烧这香,作为世世代代常烧的香。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Esta es la misma disposición que se usa en los ritos fúnebres. Esto significa que la guerra se compara a un servicio funerario.

言以丧礼处之。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama, ama de casa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接