有奖纠错
| 划词

Ella me mostró las fotos recién sacadas.

她展示看她最近拍的照片。

评价该例句:好评差评指正

Todavía no me has mostrado las fotos recién sacadas.

你还没有看看你最近拍的照片。

评价该例句:好评差评指正

Más de 90.000 personas de las fuerzas militares afganas han sido sacadas de la nómina del Ministerio de Defensa, lo que ha permitido un ahorro de más de 100 millones de dólares en el presupuesto nacional.

000多名阿富汗民兵已不再由国防部支付薪水,为国预算节省1亿多美元。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Relator Especial se niega siempre de manera categórica a tener en cuenta esos factores en sus informes y todas las medidas adoptadas por Israel para proteger la vida de sus ciudadanos, sacadas de su contexto, le parecen desproporcionadas o inaceptables.

但是,特别报告员在他的报告中始终一口拒绝考虑素,在他看来,所有以色列根据客观情况,为保护其公民生命安全而采取的措施,都是过激的或无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


秘密文件, 秘史, 秘书, 秘书处, 秘书的, 秘书长, 秘书职务, , 密闭的, 密不可分的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灵偶契约-El niño

Parece sacada de un libro de cuentos.

这个像故事书里房子。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

A la Fitness Lámpara es fácil reconocerla porque parece sacada de un comercial.

“发光”型健身者很容出来,因为她就像广告里走出来人一样。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Filtrada a través del vino, la luz de las velas adquiría una diáfana tonalidad granate que parecía sacada de un sueño.

浸透了烛光葡萄酒,确实呈现出一种只属于梦境晶莹深红。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Esa casita parece sacada de un libro de cuentos o de una casa de muñecas, es preciosísima.

那个小房子就像故事书里, 或者洋娃娃屋里, 好珍贵啊。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si yo les mostrara dos fotos de personas, que pueden estar sacadas con distinta luz, mirando en distintas direcciones, incluso con ropa distinta.

如果我给你看两张人照片,可能在不同光线下拍摄,看向不同地方,甚至穿着不同衣服。

评价该例句:好评差评指正
2021最热精选合集

Seguir nuestro propio camino constituye el punto de apoyo para todas las teorías y prácticas del Partido y, aún más, la conclusión histórica sacada por él a través de cien años de lucha.

走自己路,全部理论和实践立足点,更党百年奋斗得出历史结论。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Se llama el paso, está formado por una plataforma donde van las estatuas que son figuras sacadas de la Biblia, que representan escenas o personajes de la pasión por ejemplo Jesús con la cruz, María virgen dolorosa.

这叫做圣像,一个台子上面放着圣经人物雕像,这些任务都跟受难,比如十字架上耶稣,圣母玛利亚。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Quién sabe qué pensarían sobre eso, pero el físico Lord Kelvin - el físico más caliente de la época - tenía una teoría: la Tierra nació caliente, y ha estado enfriándose desde entonces, como una patata asada sacada del horno.

没人知道矿工们怎么看待这种现象,但当时炙手可热科学家:罗德·凯文,却得出了一个理论:地球初始就,到现在这么长时间里慢慢冷却,和从烤箱里拿出来烤土豆一个道理。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Esta verdadera historia que aquí a vuesas mercedes se representa es sacada al pie de la letra de las corónicas francesas y de los romances españoles que andan en boca de las gentes, y de los muchachos, por esas calles.

“现在,在你们面前表演根据法国编年史和,西班牙街头流传民谣编写一个真实故事。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Vemos todas las aulas están sacadas, han tirado basura por todos sitios.

评价该例句:好评差评指正
配位化学

Yo os los dejo, y que sepáis que muchas de las figuras que os pongo y que os cojo, están sacadas de aquí, ¿vale?

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Nicholas Remy, juez de brujería en Francia durante la década de 1590, pensaba que " no era descabellado que esta escoria de la humanidad [las bru jas] fueran sacadas principalmente del sexo femenino" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


密封锅, 密封函件, 密告, 密集, 密集的, 密集型的, 密件, 密林, 密林风景画, 密林深处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接