有奖纠错
| 划词

Dile sencillamente que no te dio tiempo a hacerlo.

你就干对他说,你没有时间干。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, en esos países, el microcrédito es más que sencillamente un instrumento de desarrollo.

的确,对于那些国家来说,小额信贷仅仅是一个发展工具。

评价该例句:好评差评指正

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只过反映了特定国家关心的方面。

评价该例句:好评差评指正

En esa empresa sencillamente no podemos fracasar.

在这方面,我们绝对败。

评价该例句:好评差评指正

Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.

使各区域够分配到更多的席位只会更好,会更糟。

评价该例句:好评差评指正

No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.

我们没有被打败只是因为我们继续尝试。

评价该例句:好评差评指正

Con mucha frecuencia, los mandatos sencillamente se tienen que renovar sin cambio alguno.

通常,任务规定应当干加改变地予以续延。

评价该例句:好评差评指正

Debe haber mayor atención sencillamente a la paz y no solo al proceso.

必须更注重和平而只是进程。

评价该例句:好评差评指正

No hemos cooperado con la Comisión sencillamente para complacer a determinadas partes, sino porque deseamos cooperar.

我们与委员会进行作并是为了取悦某些方面,而是因为我们作。

评价该例句:好评差评指正

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

简而言之,尽管我知道存在实际问题,但我就是明白问题何在。

评价该例句:好评差评指正

Esto es sencillamente insostenible.

这种状况根本无法持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Ya no se puede concebir el desarrollo sencillamente desde el punto de vista del producto interno bruto.

“我们再也仅仅从国内生产总值的角度来看待发展。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.

在将他们绳之以法之前,法庭绝就此关上大门。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas antes de que se les haya sometido a juicio.

直到这些逃犯得到审判,法庭才算完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Es sencillamente imposible para la Comisión dedicar a los temas de su programa la detenida consideración que merecen.

委员会根本无法给予其议程上的项目它们应获得的仔细审议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no insisto en ello, ya que sencillamente estamos tratando de hallar una solución rápida para su propuesta.

但是,我并非坚持这一点,因为我们只是试图尽快落实你的提案。

评价该例句:好评差评指正

Plenamente conscientes de las cuestiones éticas que ello entraña, sencillamente no podemos ir tan lejos, y no lo haremos.

充分意识到有关的伦理问题,我们完全、并且将会走那么远。

评价该例句:好评差评指正

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el banco de combustible podría ser sencillamente un acuerdo entre proveedores con o sin respaldo del gobierno.

一个燃料库可过是供应方之间得到或未得到政府支持的一项协定。

评价该例句:好评差评指正

Muchos empresarios prefieren prescindir de los contratos de empleo y consideran que son sencillamente los encargados de proporcionar un servicio.

许多经营者愿使用雇用同,而只是将他们自己视为为妓女卖淫提供某种便利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paremiológico, paremiólogo, parénesis, parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(S. ALADRO) Su primer discurso fue sencillamente brillante.

(桑德·埃德洛)她的第一次演讲就非常棒。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No, no pasamos, —repuso sencillamente el malacara, convencido por la evidencia.

“不,我们进不去。”红毛白额马简单地回答,它相信这事实。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Y lo pueden decorar con lo que más les guste o sencillamente dejarlo así.

随你喜欢怎么装饰它,也可以保持原样。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Luego, no sé como, natural y sencillamente, se encontraron y se unieron nuestras bocas.

而后,就这样自然而然地,我们的嘴唇碰触到了一起。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta replicó, sencillamente, que no necesitaba asistencia espiritual de ninguna clase porque tenía la conciencia limpia.

阿玛兰塔直截了当地说,她不需要任何精神上的帮助,因为她的心地纯洁的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otros apellidos sencillamente describen la topografía del lugar: Montes, Rivera, Hoyos, Prado, Peña, Valle.

其他的姓描述了地方的地形:蒙特斯(高山)、利维(河流)、霍耶斯(洼地)、普(草原)、佩尼亚(石山)、瓦莱(山谷)。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

¡Ciertamente! -exclamó la bengala, que no estaba de muy buen humor-, eso es sencillamente de sentido común.

" 当然了," 孟加说,他现在的精神好了," 这个简单的常识。"

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Allí el año se divide sencillamente en seis meses largos de noche y en otros tantos de día.

在那里,一年被简单地分为长达六个月的黑夜和六个月的白昼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando el joven comandante de la guardia le declaró su amor, lo rechazó sencillamente porque la asombró frivolidad.

年轻的军官——卫队长向她求爱时,她拒绝了他,因为她对他的轻率感到奇怪。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y desde ese momento tuvo sencillamente —como justo castigo de su despilfarro— la idea de escaparse de allá.

从这时起,他心中就产生了逃跑的朴实念头——这对他挥金如土行为的应有惩罚。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hoy su regreso a ese paraje era casual: sencillamente iba de paso en busca de víveres.

这次褐蚁来到故地,觅食途中偶然路过而已。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El chileno que encontraban en las calles de Buenos Aires lo metían preso sencillamente por ser chileno.

他们在布宜诺斯艾利斯街头发现的智利人仅仅因为智利人而被监禁。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Luchar por tu mujer, o sencillamente, salir como un perro de tu casa, con una cara de... " Perdedor" .

为你的妻子而战,或者简单地说,像一条狗一样离开你的家,一脸......“失败者”。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

El país estaba arruinado tras los tres años de la Guerra de Reforma y, sencillamente, no podía pagar a las potencias extranjeras acreedoras.

墨西哥在三年改革战争后成为一片废墟,简单来说,就付不起外债了。

评价该例句:好评差评指正
论语

Un caballero aborrece a las personas que inventan excusas para sus acciones en lugar de afirmar sencillamente: " Es esto lo que quiero" .

君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es sencillamente una graciosa versión de la expresión " por si acaso" que significa " en caso de" de manera previsible o precavida.

“以防万一”这个表达方式的有趣版本,意思以可预测或谨慎的方式“以防万一”。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Casi me pareció percibir aquel olor a papel quemado que desprendía en el aire, pero comprendí que lo que mi olfato había detectado era sencillamente tabaco.

我似乎又闻到了那股纸张燃烧的味道… … 不过,我心里清楚得很, 我当时闻到的草味罢了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Entonces se decoraban los concetos amorosos del alma simple y sencillamente, del mesmo modo y manera que ella los concebía, sin buscar artificioso rodeo de palabras para encarecerlos.

那时表达爱情的方式也很简朴,直抒心怀,从不绞尽脑汁去胡吹乱捧。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero no un pedazo de madera de lujo, sino sencillamente un leño de esos con que en el invierno se encienden las estufas y chimeneas para calentar las habitaciones.

这段木头并不什么贵重木头,就柴堆里那种普通木头,扔进炉子和壁炉生和取暖用的。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

En el fondo de su ser sabía que se estaba muriendo, pero no sólo no se habituaba a esa idea, sino que sencillamente no la comprendía ni podía comprenderla.

他心里明白,他快要死了,但他对这个念头很不习惯,他实在不理解,怎么也不能理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


parificación, parificar, parigual, parihuela, parima, paripé, paripinada, parir, París, parisién,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接