Javier Solana, Alto Representante para la Política Exterior y de Seguridad Común de la Unión Europea, quien se encontraba de visita en Etiopía.
他还同正在访问埃塞俄比亚欧联盟共同外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳讨论了欧盟向过渡时期联邦政府提供援助问题。
Hicieron presentaciones los participantes siguientes: Frida Ohlsson (Suecia); Ingrid Tharasook (Tailandia); Srdjan Stakic (UNFPA); Catalina Devandas Aguilar (Costa Rica); Michael Flood (Australia); Felicitas Martínez Solano (México); y Edford Gandu Mutum (Zambia).
发言有下列专题小组成员:Frida Ohlsson(瑞典);Ingrid Tharasook女 (泰国);Srdjan Stakic先生(UNFPA);Catalina Devandas Aguilar女(哥斯达黎加);Michael Flood先生(澳大利亚);Felicitas Martínez Solano女(墨西哥)和Edford Gandu Mutum先生(赞比亚)。
Con nuestro Alto Representante, Sr. Javier Solana, y mis colegas los Ministros de Relaciones Exteriores de Francia y de Alemania, hemos planteado propuestas detalladas sobre la relación entre la Unión Europea y el Irán, que se basarán en la cooperación y el respeto de las normas y los tratados internacionales.
我们高级代表哈维尔·索拉纳以及我法国和德国外长同事一道,我们为欧联盟同伊朗之间提出了详细建议,其基础是合作和对国际准则和条约尊重。
El Acuerdo se hizo posible gracias a meses de ardua labor por parte del Enviado Especial del Cuarteto, Sr. James Wolfensohn, junto con sus colaboradores, y, al final, a la intervención personal de la Secretaria de Estado de los Estados Unidos, Sra. Condoleezza Rice, y del Alto Representante de la Unión Europea de Política Exterior y de Seguridad, Sr. Javier Solana.
该协议达成是四方特使詹姆斯·沃尔芬森和他领导工作班子数月极其艰苦努力结果,也归功于美国国务卿康多莉扎·赖斯和欧联盟外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳亲自努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。