有奖纠错
| 划词

La información más reciente suministrada por los miembros figura a continuación.

以下将组成员供的最新资料。

评价该例句:好评差评指正

Esa información no figura en el material escrito suministrado al Grupo.

可是,在向专家组供的书面材料中没有包括这项资料。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión enviará recordatorios a las oficinas para que suministren la información requerida.

审计事务处将向各办事处发出催复通知,要求它们出所需的资料。

评价该例句:好评差评指正

Esta comuna popular suministra grandes cantidades de verduras a los mercados de la ciudad.

这个人民公社向城市市场供应大量蔬菜.

评价该例句:好评差评指正

Toda garantía que suministrara el OIEA requeriría la aprobación de su Junta de Gobernadores.

原子能机构供的任何保证都需经其理事核准。

评价该例句:好评差评指正

También en el capítulo XII se ha suministrado información sobre los servicios de planificación familiar.

本报告在第12条项下详细供了有关计划生育服务的信息。

评价该例句:好评差评指正

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

评价该例句:好评差评指正

El me suministró datos muy importantes.

他向我供了重要的资料。

评价该例句:好评差评指正

Es información se suministró durante los debates.

委员在讨论期间得到了这一资料。

评价该例句:好评差评指正

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

供有效地驳斥宿命论观点的内容。

评价该例句:好评差评指正

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星不断及时供受灾区域的图像。

评价该例句:好评差评指正

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有供这些气体的估计数。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría suministró información a la Comisión sobre la situación en Georgia.

秘书处向委员了有关格鲁吉亚局势的资料。

评价该例句:好评差评指正

Su asistencia consiste en suministrar material escolar, libros, pizarras y uniformes escolares.

基金的援助包括为学校供家具、课本、黑板和校服。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría suministró información a la Comisión sobre la situación en Tayikistán.

秘书处向委员供了关于塔吉克斯坦局势的说明。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait y Polonia no suministraron información adicional en apoyo de sus respuestas.

科威特和波兰未就其答复供进一步的解释。

评价该例句:好评差评指正

El orador recalcó que la información suministrada había sido muy amplia.

他强调说,所供的资料内容极为广泛。

评价该例句:好评差评指正

Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.

对不完全流产的妇女供全额免费医疗救助。

评价该例句:好评差评指正

En el período que se examina, la Unión Europea suministró un generoso apoyo.

在本报告所述期间,欧洲联盟供了慷慨支助。

评价该例句:好评差评指正

Inspecciones del Grupo e información suministrada por la FACI, la ONUCI y Licorne.

专家组的视察结果和科特迪瓦空军、科特迪瓦行动和法国独角兽行动部队供的 资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 昔年, 昔人, 昔日, 昔日的, , 析产, 析出, 析像管, 析像器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

No, eso sería demasiado complicado. Se exige al explorador que suministre pruebas.

“不。那太复杂了。但是要求探察家提出

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Generalmente podemos suministrarlo inmediatamente, el plazo de entrega no pasa de un mes.

通常情况下我们会立马货,交货日期不超过一个月。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además, tendrán que suministrar un desglose detallado de los conceptos incluidos en las cuotas, y habilitó alzas por región.

此外, 他们还必须提配额中包含的概念的详细细分,并按区域启用增加。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

En la actualidad, ocho de estos generadores suministran la energía esencial, mientras que el resto está en modo de espera.

目前,其中八台发电机提基本电力,其余发电机处于备用状态。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Además se les prohibía que comerciaran con ningún otro país que no fuera la metrópoli, que les suministraba productos más caros y de menor calidad.

而且,他们不得与宗主国以外的任何国家通商,只能接受宗主国应的质次价高的 产品。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Estados Unidos alerta que la cita puede servir para sellar un acuerdo con Kim Jong-Un para que suministre armamento a Moscú para la guerra en Ucrania.

美国警告说, 这次会议能有助于与金正恩达成协议, 向莫斯科提用于乌克兰战争的武器。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Esta inmensa extensión acuática alberga un riquísimo fitoplancton que suministra nutrientes, entre otras especies, al kril, del cual se alimentan desde las aves marinas hasta las espectaculares ballenas.

这片广阔的水域是非常丰富的浮游植物的家园,这些浮游植物为磷虾和其他物种提营养,磷虾以海鸟和壮观的鲸鱼为食。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Según datos suministrados por el Instituto Cervantes, cerca del 95.9% de los chilenos hablan español como idioma materno lo que hace un total de alrededor de 19 millones de personas.

塞万提斯学院提的数,约 95.9%的智利人以西班牙语为母语,总人口约为 1900 万。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es capaz de generar su propia electricidad y se encarga de suministrar sangre con oxígeno a todos los tejidos de tu cuerpo a través de las arterias, las tuberías del cuerpo.

它能自身产生能量,并且通过动脉向你身体的组织氧。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

A pesar de ello, se hicieron suministrar las sedas más finas y el oro de mejor calidad, que se embolsaron bonitamente. Mientras, seguían haciendo como que trabajaban en los telares vacíos hasta muy entrada la noche.

尽管如此,他们仍得到了最好的丝绸和最优质的黄金,他们把这些东西都装进自己的腰包,一直假装在空荡荡的织布机里工作到深夜。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Venía haciendo extractos de párrafos referentes a personas y cosas, Y era difícil tocar un tema o hablar de alguien sin que él pudiera suministrar en el acto algún dato sobre los mismos.

他多年采取这么一种办法,就是把有关许多人和事的一些材料贴上签条备查。因此,要想说出一个他不能马上提起情况的人或事,那是岂不容易的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La OIM y otros socios comenzaron el martes a suministrar agua potable a las zonas que están recibiendo a las personas evacuadas y también a tratar de llevar ayuda a las inundadas a orillas del río Dnipro.

周二,国际移民组织和其他合作伙伴开始向接收撤离人员的地区提饮用水,并试图向第聂伯河沿岸的洪水地区提援助。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

" Esperamos que el lanzamiento del Gaofen-3 reduzca la dependencia de los datos suministrados por satélites extranjeros de captación de imágenes por microondas" , indicó Jiang Xingwei, subdirector de ingeniería del sistema de aplicaciones de los satélites Gaofen.

“我们希望高分三号的发射能够减少对国外微波成像卫星提的依赖。”高分卫星应用系统工程副主任蒋兴伟说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La crisis humanitaria y sanitaria en Gaza ha alcanzado proporciones catastróficas, advierte la Organización Mundial de la Salud que asegura que es un " un imperativo que trasciende las fronteras políticas, exigir un acceso sin obstáculos para suministrar ayuda" .

世界卫生组织警告说,加沙的人道主义和健康危机已达到灾难性程度,并保“必须超越政治边界,要求不受阻碍地提援助”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y en Haití, UNICEF ha suministrado agua potable a más de 30.000 niños en la capital.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Lamentalmente eso no hizo el proveedor encargado de suministrar a la marina fabricados en hong kong y estados unidos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y en Haití, UNICEF ha suministrado agua potable a más de 30.000 niños y sus familias en la capital, sumida en el caos por la violencia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年10月合集

Por otra parte, la rápida urbanización aumenta la presión sobre la capacidad de las ciudades para suministrar agua a los millones de personas que viven en barrios marginales.

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Es habitual que al ganado se le suministren grandes cantidades de antibióticos para evitar enfermedades, lo que puede difundir la resistencia a los antibióticos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年5月合集

Según informó el consejero delegado de Gazprom, Alexei Miller, el consorcio ruso suministrará a China 38.000 millones de metros cúbicos de gas natural anualmente y durante 30 años, a partir de 2018.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稀少, 稀少的, 稀释, 稀释过的, 稀疏, 稀疏的, 稀松, 稀土金属, 稀土矿物, 稀土盐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接