El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时相对。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这是一份临时工作,但是工作件好。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份临时工作。
Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.
她建议可以采取暂行特别措施来促成这一目标实现。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了百分比临时性下降现象。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是暂时情况。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职。
La autora trabajaba como obrera temporal para la empresa Fruta Romu S.A.
1 提交人被Fruta Romu公司聘为临时工。
Para casi todos los indicadores, había más puntos temporales de los sugeridos.
就几乎所有指标而言,时间点比建议还多。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易准。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,临时保护是必要,以便够发展新生产力。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是暂时性,是有针对性,应当立足于法律,而不是政治。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,暂时岗位调整不得降低妇女工资水平。
El horizonte temporal para la transición es, por lo menos, de cinco a 10 años.
过渡时间约为五到十年,甚至更长。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时停止工作行动。
También son necesarios recursos para establecer casas de seguridad y refugios temporales para las víctimas y los testigos.
还需要资源来设立受害者和证人安全之家和临时避难所。
El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.
儿童基金会协助开展这项工作,提供临时住所、教材并支持在职教师培训。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们是在亚美尼亚临时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los complementos temporales también se comportan de manera diferente.
表示时的补语也可以有不同的表示方式。
Esta es una crisis temporal. Un paréntesis en nuestras vidas.
本次危机只暂时的,们生活中的插曲。
¡Desde que entraste en la universidad sólo has tenido trabajos temporales!
姐,你上了大学现还不只有打工的份!
Tu estado de ánimo cambia de una manera rápida y temporal.
你的情绪以快速且短暂的方式发生了变化。
Primero, tenemos que situarnos en el periodo temporal donde transcurre la novela.
首先,们必须置身中故事发生的时段内。
PONERSE es un verbo que expresa un cambio rápido y bastante temporal.
PONERSE表示一种快速且相当短暂的变化。
Esperá, ¿esto no va a causar una paradoja temporal o algo así?
等等,这不会造成时悖论或什么吗?
Muchas veces lo usamos sin ningún marcador temporal, y esto significa una experiencia en nuestra vida.
很多时候们不会使用任何时记号词,这表明们生活中的经历。
Y las confusiones surgen cuando nuestras percepciones temporales de lo que significa un deíctico son diferentes.
而当们对一个指示语所表达的时的认知不同时,就会产生混淆。
Nos quita el espacio temporal que tenemos, muy corto, para que la vida pueda ser en el planeta.
战争剥夺了们拥有的临时空,这短暂的时能让生命地球上生存。
Por eso, hay una ventana temporal para saltar a grupos de galaxias.
因此,跳跃到星系团有一个时窗口。
Es lo que se llama un contrato de pruebas, o un contrato temporal.
这就所谓的测试合同,或者临时合同。
Mañana de mañana bajo a Posadas, y desde entonces, con el primer temporal que venga, eche los palos al arroyo.
明天早晨要去下游的波萨达斯,从明天起,随着头一个雨季的到来,将把木料放到河里去。
Firmé el contrato casi 10 días después, con 18 años y fue un contrato temporal.
差不多10天后就签了合同,当时18岁,而且一份临时合同。
¿Moda es una costumbre pasajera o una tendencia temporal?
时尚一种短暂的习惯还一种暂时的趋势?
ACNUR ha suspendido sus operaciones en un centro de alojamiento temporal para refugiados en Trípoli, en Libia.
联合国难民署已暂停其利比亚的黎波里难民临时住宿中心的运作。
Por eso las baterías recargables dan una solución temporal a este problema, haciendo reversible el proceso de oxidación-reducción.
这就为什么可充电电池可以暂时解决这个问题,使氧化还原过程可逆。
Y a eso es a lo que nos referimos cuando decimos que vivimos en tres dimensiones espaciales y una dimensión temporal.
而这就们常的们生活三个空维度和一个时维度。
Mientras tanto la barquilla era presa del furioso temporal, y tan pronto desaparecía tras una enorme ola como volvía a flotar.
这时船被急浪拍打着,一会儿汹涌的波浪中消失不见,一会儿又浮了上来。
Sin embargo, muchas de las matemáticas implicadas no cuadran en nuestro universo de tres dimensiones espaciales y una temporal.
然而,所涉及的大部分数学并不能加起来构成们的具有三个空维度和一个时维度的宇宙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释