La versión en lengua inglesa dice literalmente “to present certain original documents”, en referencia a los documentos probatorios que acompañan a la carta de crédito, más que a la propia carta.
英文本提到法律规则或者当事人之间协议要求方当事人“出具某些原件”,指是和信用证同时提交证据单证,而不是信用证本身。