有奖纠错
| 划词

El UNICEF contribuyó a organizar amplias campañas para vacunar a los niños contra el sarampión y administrar vitamina A.

儿童基金会协助发动对儿童进行预防麻疹的免疫注射和提维他命A的广泛活动。

评价该例句:好评差评指正

La cobertura a nivel mundial fue de un 78%, es decir, se vacunó a casi 98 millones de niños.

全世界的覆盖78%,有约9 800万儿童获得接种。

评价该例句:好评差评指正

Aún así, cada año quedaban sin vacunar más de 30 millones de niños (25 millones en África y Asia) y 40 millones de mujeres embarazadas.

然而,每年仍有3 000多万儿童——其中2 500万在非洲和亚洲——和4 000万孕妇得不到帮助。

评价该例句:好评差评指正

La campaña de vacunación contra el sarampión emprendida por el Ministerio de Salud con el apoyo del UNICEF ha permitido vacunar a 1,5 millones de niños aproximadamente en toda Liberia.

在儿童基金会的支助,卫生部的麻疹疫苗接种运动已经为利比里亚各地约150万名儿童接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Al promover la colaboración entre los investigadores, la Agrupación Mundial para la Vacuna contra el VIH trata de dar un nuevo impulso a la investigación mundial de una vacuna contra el VIH.

多方利益有关者的全球艾滋病毒疫苗企业通过促进研究人员之间的合作,力求为全球研发艾滋病毒疫苗注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正

Además de su contribución financiera directa, el UNICEF también prestaba servicios de adquisiciones para la inmunización y trabajaba con mecanismos como la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI).

儿童基金会除了直接捐助资金外,也提免疫采购服务,并与诸如全球疫苗和免疫联盟(免疫联盟)等机构合作。

评价该例句:好评差评指正

En total, el UNICEF prestó apoyo a jornadas nacionales y subnacionales de inmunización en 45 países, en las que se vacunó a unos 372 millones de niños.

总之,儿童基金会在45个国家支持国家和国内地区免疫日,为大约37 200万儿童免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo participó también en una campaña sobre el sarampión y la vitamina A, emprendida en colaboración con el UNICEF y el Ministerio de Sanidad, durante la cual se vacunó a 85.000 niños menores de 5 años.

近东救济工程处还同儿童基金会和卫生部合作,发起并参加了麻疹和维生素A工作,85 000名五儿童接受了免疫注射。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada, a pesar de violaciones anteriores de la cesación del fuego, todas las partes declararon que respetarían los días de tregua para vacunar contra la poliomielitis a todos los niños sudaneses menores de cinco años.

上星期,尽管最初出现违反停火的行为,各方却宣布将遵守平静日,让苏丹所有五的儿童接受小儿麻痹症防疫。

评价该例句:好评差评指正

También se expresó preocupación por la forma en que se estaba vacunando a los niños soldados y, más importante aún, sobre cómo impedir que los reclutaran en primer lugar.

还有的代表团对如何为儿童兵接种疫苗表示关注,更重要的关注如何首先防止招募儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

La Organización Mundial de la Salud ha recomendado que se vacune al menos al 90% de la población de todos los territorios contra la difteria, pero ese nivel sólo se ha alcanzado en los distritos de Aluksne, Ludza y Rezekne.

世界卫生组织建议,每个地区至少应有90%的居民接种白喉疫苗,但达到这一标准的只有阿鲁克斯纳、鲁德萨及涅日克内地区。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas mundiales, como la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización y el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, deben fortalecer los sistemas de salud como parte de sus actividades básicas.

全球行动,例如全球疫苗和免疫联盟或防治艾滋病、肺结核和疟疾全球基金,可发挥作用加强保健制度,作为核心任务的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización ha anunciado la ejecución de un proyecto piloto utilizando la modalidad del Servicio Financiero Internacional con la colaboración y el apoyo de los Gobiernos del Reino Unido y de Francia15.

全球疫苗和免疫联盟已宣布启动采用国际筹资机制模式的一个试点项目,项目将在联合王国和法国的合作和支持开展。

评价该例句:好评差评指正

Las solicitudes de apoyo a la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI), y el proceso de examen de esas solicitudes, han contribuido a ampliar la labor de los órganos nacionales de coordinación interinstitucional en los países que pueden optar a ese apoyo.

在合乎条件的国家请求全球疫苗和免疫联盟(免疫联盟)支持并加审查的过程帮助扩大了国家机构间协调机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

Estos recursos se utilizan para sufragar los gastos de apoyo a actividades en la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización, que se indican en otros recursos en relación con programas, y los servicios de adquisición, que se indican en otros recursos en relación con reembolsos.

这里的其他资源涉及与方案有关的其他资源项所列全球疫苗和免疫联盟活动支助费用,及与偿还款有关的其他资源项所列采购事务支助费用。

评价该例句:好评差评指正

Han apoyado también intervenciones que facilitan el acceso a agua potable a 850.000 desplazados dentro del país y han prestado asistencia a una gran campaña oficial de inmunización en que se vacunó a más de 2 millones de niños contra el sarampión en Darfur.

目前,联合国系统的机构每月向近两百万人提近28 000公吨的食物,并提支助,向850 000名国内流离失所的人提安全的饮用水,还在达尔富尔协助开展了大规模的政府免疫活动,两百多万儿童接种了麻疹疫苗。

评价该例句:好评差评指正

También se han registrado progresos en lo tocante a fuentes de financiación innovadoras, incluidos los planes de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización relativos al Mecanismo Internacional de Financiación y los planes de los Gobiernos de Francia, el Brasil y Chile relativos al establecimiento de un fondo mundial de solidaridad financiado con billetes aéreos.

在创新筹资来源方面也有一些进展,包括计划:全球疫苗和免疫联盟(免疫联盟)为国际融资机制提出的计划,及法国、巴西和智利政府关于一个由机票筹资的全球团结基金。

评价该例句:好评差评指正

En su calidad de colaborador principal en la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI) y en las diversas asociaciones que llevan a cabo programas acelerados de control de enfermedades, el UNICEF seguiría su labor de promoción y apoyo de asociaciones basadas en la rendición de cuentas, que tengan funciones y responsabilidades definidas con claridad, sean complementarias y cuenten con los recursos adecuados.

儿童基金会作为全球疫苗和免疫联盟(免疫联盟)及各种疾病加速控制方案伙伴关系中的牵头机构,将继续提倡和支持问责制为基础的机构,即,在伙伴关系中清楚地确定作用和责任,使其相互补充,并为其提充分资源。

评价该例句:好评差评指正

El plan también debería incluir un análisis más a fondo de los obstáculos que impedían reducir la mortalidad de los niños menores de 5 años; destacar los progresos realizados en materia de inmunización, en particular contra el sarampión, la erradicación de la poliomielitis y la labor con la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI) y hacer referencia a la estrategia de la campaña mundial de inmunización del UNICEF y la OMS.

该计划也应对妨碍降低五死亡率的原因作深入分析;强调免疫方面、特别麻疹免疫、消除小儿麻痹症及同免疫联盟合作等方面取得的进展;并提及卫生组织-儿童基金会全球免疫战略。

评价该例句:好评差评指正

En el Convenio se establecen las bases y el procedimiento de la vigilancia nutricional de los niños, niñas y adolescentes, a través de la Cartilla Nacional de Vacunación, que servirá como instrumento de evaluación de la situación nutricional de la población sujeta a los servicios de asistencia social y la prevención de la salud, al mismo tiempo que promueve ante los sistemas estatales y municipales del DIF, el uso de la Cartilla Nacional de Vacunación.

该协议规定了对男孩、女孩和青少年营养状况进行监督的基础和程序,为此颁发了国家疫苗接种卡,这种卡用来协助评估享受社会援助和预防保健服务的人口群体的营养状况;与此同时,该协议还致力于提高州和市家庭综合发展系统分支机构对国家疫苗接种卡的利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻的, 鼻窦, 鼻骨, 鼻尖, 鼻镜, 鼻科, 鼻孔, 鼻梁, 鼻黏膜卡拉他, 鼻牛儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Maya Ricari: Has estado convenciendo a los jóvenes de Puerto Rico a vacunarse.

Maya Ricari:“你一直在说服波多黎各的年轻去接种疫

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Recuerda que la mejor forma de prevenir infecciones, virales o bacterianas, es tener buenos hábitos de alimentación, higiene, y vacunarte.

请记住,预防病毒性或细菌性感染的最佳方法,就是拥有良好的饮食习惯,讲究卫生,并接种疫

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La provincia de Buenos Aires empieza a vacunar hoy contra el dengue.

布宜诺斯艾利斯省今天开始接种登革热疫

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

Este jueves se vacunó a 160.000 niños en el sur, donde los equipos seguirán durante el fin de semana.

本周四, 南部地区有 160,000 儿童接种了疫,工作组将在周末续在那里接种疫

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Y vamos a seguir con otros grupos, partiendo por los adultos mayores de 80 años que empezaremos a vacunar la próxima semana.

我们会续接种其他群,开始我们会从80岁以上的老开始接种。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Millones de niños insuficientemente vacunados o sin vacunar quedarían expuestos a sufrir enfermedades mortales como el sarampión y la poliomielitis.

数百万未接种疫或未接种疫的儿童将面临麻疹和小儿麻痹症等致命疾病。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay muchas personas que, por ignorancia y desinformación, deciden no vacunarse y no vacunar a sus hijos: esa ola antivacunas provocó un resurgimiento del sarampión, una enfermedad que se creía erradicada.

很多,由于无知和虚假信息,决定不接种疫,也不给自己的孩子接种:这种反疫浪潮已经导致了麻疹的重现,而之前们一直以为,麻疹已经被消灭了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Casi el 75% de estas personas apoyan, además, que se obligue a vacunar al personal sanitario, a los trabajadores de las residencias y a todos aquellos que trabajan de cara al público.

其中近 75% 的还支持要求医护员、疗养院工作员和所有在公众面前工作的员接种疫

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

En cuanto a quién sí podría recibir la vacuna, la OMS recomienda que para prevenir el contagio con este tipo de virus se vacune a personas en riesgo por el trabajo que llevan a cabo.

至于谁可以接种疫,世卫组织建议, 为防止感染此类病毒, 应对其从事的工作面临风险的员接种疫

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Pero las condiciones actuales en el norte, con continuos ataques a las infraestructuras civiles, hacen imposible que las familias puedan llevar a sus hijos a vacunar de forma segura y que los sanitarios puedan trabajar.

但北方目前的情况,民用基础设施不断遭到袭击,导致家庭无法带孩子安全接种疫, 也无法让卫生工作者正常工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

Esas dosis permitirán vacunar a un 3,3% de la población de los 145 países participantes, en la primera mitad del año, lo que sería suficiente para cubrir a os grupos de población más vulnerables como los trabajadores de la salud.

这些剂量将使 145 个参与国家的 3.3% 的口在今年上半年接种疫,这足以覆盖卫生工作者等最脆弱的群。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Se ha formado a unos 2.200 trabajadores sanitarios y agentes de divulgación comunitaria para que vacunen e informen a las comunidades sobre la campaña que se está llevando a cabo a través de 392 puntos fijos y casi 300 equipos móviles.

约 2,200 卫生工作者和社区外展员接受了疫接种培训,并向社区通报了通过 392 个固定点和近 300 个流动小组开展的活动。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Alguna vez se preguntaron a quién estamos protegiendo cuando nos vacunamos?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La gente empezó a dejar de vacunarse, empezó a dejar de vacunar a sus hijos.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El número de gente vacunada, en muchas comunidades del mundo, bajó por debajo de este umbral.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Incluso podemos ser cada uno de nosotros que sí nos vacunamos, pero en nosotros la vacuna no generó el efecto esperado.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Vacunarse es un acto de responsabilidad individual, pero que tiene un enorme impacto colectivo.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ya se volvió político vacunarse o no.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una de las principales preocupaciones y excusas a la hora de no vacunarnos son los efectos adversos.

评价该例句:好评差评指正
el hilo

Ahora mismo no nos podemos vacunar contra el virus sincicial.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比率分析, 比目鱼, 比那尔德里奥, 比拟, 比年, 比配, 比热, 比容, 比如, 比萨饼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接