有奖纠错
| 划词

El Comité será informado verbalmente de los avances al respecto.

委员会将收到有关任何进一步发展口头最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程意见口头转达给委员会。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución, en su forma revisada verbalmente, se aprobó sin votación.

经口头修订未经表获得过。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución, en su forma verbalmente revisada, se aprobó sin votación.

经口头修订未经表获得过。

评价该例句:好评差评指正

Se aprobó el proyecto de resolución, con las modificaciones introducidas verbalmente, sin votación.

经过口头修正未经表获得过。

评价该例句:好评差评指正

La observadora de Suecia revisó verbalmente el proyecto de resolución modificando el párrafo 7.

瑞典观察员对第7段作了口头修订。

评价该例句:好评差评指正

El observador de Austria revisó verbalmente el proyecto de resolución modificando el párrafo 11.

奥地利观察员对作口头修订,修改了第11段。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Brasil revisó verbalmente el proyecto de resolución modificando el párrafo 9.

巴西代表对作口头修订,修改了执行部分第9段。

评价该例句:好评差评指正

La representante de México revisó verbalmente el proyecto de resolución, modificando los párrafos 5 y 7.

墨西哥代表口头修订了,修改了第5段和第7段。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente del GETT informará verbalmente sobre la reunión del GETT durante el actual período de sesiones.

技术转让专家组主席将在本届会期间提出关于专家组会口头报告。

评价该例句:好评差评指正

El representante de México revisó verbalmente el proyecto de resolución modificando el párrafo 1 de la parte dispositiva.

墨西哥代表对作了口头订正,修订了执行部分第1段。

评价该例句:好评差评指正

También se presentó verbalmente un informe sobre la reunión regional celebrada como parte de la serie de sesiones temáticas.

此外还口头报告了专题部分区域会情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, valora los esfuerzos realizados por la delegación para responder a las preguntas que le formuló verbalmente y por escrito.

委员会并赞赏该国代表团作出努力,答复了委员会书面和口头提问。

评价该例句:好评差评指正

El representante de México procedió a revisar verbalmente el proyecto de resolución, modificando los párrafos 5 y 7 de la parte dispositiva.

墨西哥代表口头修订了,改动了执行部分第5段和第7段。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución con las modificaciones introducidas verbalmente por el representante de El Salvador.

在同次会上,理事会过了经萨尔瓦多代表口头修改

评价该例句:好评差评指正

El Comité también observa con reconocimiento la información presentada verbalmente y por escrito por la delegación en respuesta a las preguntas del Comité.

委员会并赞赏地注意到该国代表团在答复委员会问题时所提供书面和口头资料。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Grecia y las detalladas respuestas dadas a la lista de preguntas, verbalmente y por escrito, por la delegación.

(2) 委员会欢迎希腊提交了初次报告以及希腊代表团对其问题单作出详尽书面和口头答复。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios no mostraron una orden de detención ni ningún otro mandato pertinente de una autoridad pública, ni le informaron verbalmente de los motivos de su detención. El Sr.

这些官员没有出示逮捕证或公共当局其他相关定,他们也没有口头告知Al-Eleq 先生被逮捕理由。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se comprometió verbalmente a hacer un mayor esfuerzo para incluir a la sociedad civil y las comunidades minoritarias en los mecanismos de asesoramiento en materia de políticas (objetivo prioritario).

政府口头承诺将作出更多努力把民间社会和少数族裔纳入政策咨询机制(一个优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Encomia a la delegación por haber intentado contestar sus preguntas, tanto por escrito como verbalmente, así como el compromiso del Estado Parte de que presentará a tiempo el próximo informe periódico.

委员会赞赏代表团以书面和口头方式尽量答复委员会提问,以及承诺将按时提交缔约国下一次定期报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舆论, 舆情, 舆图, , 与...来往, 与...类似, 与...相对, 与...一样, 与...有牵连的, 与…侧面临着,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Seis. Las palabras verbalmente abusivas son declaraciones.

六、作为宣言的辱骂性话语。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Debimos haber ido nosotros y no dejar que un mensaje de tal importancia fuera pasado verbalmente.

我们该自己去,而不是让口头传递如此重要的信息。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Cuando alguien nos está contando una anécdota o una historia o un relato, el oyente tiene la obligación de intervenir verbalmente ¿vale?

当有人给我们讲轶或传说时,听者有义务给出口头反,对吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Desde 2011. Zhou ha atacado verbalmente al sistema socialista y la política de " un país, dos sistemas" que se aplica a Hong Kong y Macao, e incitó a la confrontación, según el documento.

文件称,自2011年以川口头攻击适用于港澳的社会主义制度和“一国两制”政策,并煽动对抗。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Uno de ellos, desde mi punto de vista, son los debates en televisión, donde los candidatos de los principales partidos políticos se enfrentan (verbalmente, por supuesto) para intentar decantar a su favor los votos de los indecisos.

其中的一个非最重要点,在我看,就是电视上的论战,论战中各主要党派的竞选者们针锋相对(当然是口头上的)为赢得犹豫的大众的投票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人, 与此同时, 与敌人遭遇, 与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接