Para algunos de los habitantes de Kirguistán muchas de las dificultades y vicisitudes han quedado atrás.
对吉尔吉斯斯坦的些人民而言,许多艰难困苦已经过去。
No sólo están aquí recordándonos la importancia de la juventud como parte del proceso de toma de decisión del mundo sino que también nos traen las vicisitudes de los jóvenes a este Salón, realidades que debemos conocer.
他们不仅来到这里,提醒我们注意青年参与世界上各种决策进程的重要性,而且他们也将世界各地年轻人的困境呈现在这些会议厅里。 他们还呈现了我们必须意识到的现实。
Habida cuenta de las vicisitudes del mundo moderno, sería insensato conceder la condición de miembro permanente especial a un grupo reducido de Estados porque, inevitablemente, cualquier decisión que se adopte ahora no estará en sintonía con las realidades cambiantes de los próximos decenios.
鉴于现代世界变化无常,授予少数国家特别常任席位将是天大的蠢事,因为现在作出的任何决定将最终与今后数十年不断变化的现实不致。
El problema de las mujeres discapacitadas en Mozambique tiene particular importancia, pero no está disociado del problema de aquellas personas a quienes las discapacidades las hace parte de un grupo especial, ni tampoco del problema de las personas comunes y corrientes que, víctimas de las vicisitudes sociales de la pobreza y el subdesarrollo, enfrentan todo tipo de dificultades sociales y económicas, presiones sociales, presiones por sus creencias religiosas y, sobre todo, presiones políticas y tradicionales, para no mencionar más que unos cuantos factores.
莫桑比克的残疾妇女问题非常重要,但这个问题没有与其他问题区分开,如些人因残疾而形成个特殊群体,普通人受到社会贫困化和不发达的不利影响,面临各种社会和经济困难、社会压力,包括宗教信仰压力是政治和传统压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。