有奖纠错
| 划词

No conozco el significado de esta palabra.

了解这个词含义。

评价该例句:好评差评指正

Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

我出于礼貌作这一宣布;我不想让大家闲呆着,了解眼下情况。

评价该例句:好评差评指正

Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.

在此期间伊拉克表示,它了解被拘留者下落。

评价该例句:好评差评指正

Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.

那些了解朝鲜治国方式人经常询问于囚犯人数问题。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已设法让高级管理人员了解遵守规定可能后果。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎了解他们

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la adhesión de los ganaderos a esas reformas es más limitada si no ven claramente lo que está en juego.

,畜牧来者对于这些改革支持仍然很有限,因为他们一定总是了解其中利害系。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la Parte exportadora comunica esta información directamente a la Parte importadora, la secretaría no cuenta con información sobre la aplicación del artículo 12.

由于这种资料是出口缔约方向进口缔约方直接提供,因此秘书处了解第12条现状。

评价该例句:好评差评指正

Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.

事先对联合国秘书处结构了解外来供应商要从网站上获取采购信息并容易。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.

她说许多供应商拒绝接受免税卡,原因包括无能为力、了解或对外交界愤懑。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并了解其目前拥有为数不多几项权利。

评价该例句:好评差评指正

Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.

她对于妇女参政程度之低感到惊讶,并对妇女了解政治说法提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.

被害人本人和边防官员可能都既了解转运最终目,也清楚目地国现存最终条件。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, la mayor parte de los fondos de asistencia ha terminado beneficiando a las economías de los países donantes o a consultores de otros países, aunque éstos fueran incompetentes o no conocieran los países receptores.

结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并了解受援国情况。

评价该例句:好评差评指正

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官承认据称受害人停止追究宣誓口供为证据,她又承认受害人第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并了解证人确认。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de todo, un gran número de países interesados no entienden con facilidad cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, lo que puede acarrear malentendidos con respecto a sus procesos y su mandato.

但仍有许多国家利害攸者认为容易了解环境基金目标、目和运作方式,从会对环境基金任务和工作程序产生误解。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión no dispone de cifras exactas del número de Janjaweed activos, no obstante, la mayoría de las fuentes indican que en cada uno de los tres estados de Darfur existe al menos un grupo grande además de varios pequeños.

委员会了解金戈威德现有确切人数,但是,大多数消息来源指出,在达尔富尔三个州内,每个州至少有一个规模较大金戈威德团体以及若干较小团体。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité que el procedimiento de queja individual del Tribunal Constitucional, que es muy importante, sea en gran medida desconocido para la población, y que las decisiones del Tribunal no sean objeto de un seguimiento (artículo 2 del Pacto).

(7) 委员会切地注意到,虽然宪法法院个人投诉程序极为重要,但是广大公众基本了解法院裁决不受后续程序规约(《公约》第二条)。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但危地马拉普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也了解它们内容。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.

武装冲突情况下强奸幸存者可能确切了解她们艾滋病毒状况,并搞清情况动机很小,因为暴力强奸创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


经验丰富的, 经验主义, 经验主义的, 经意, 经营, 经营策略, 经营的, 经营机制, 经由, 经院的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

¿No sabes lo que le está pasando a tu cuerpo?

‎我看你自己状况。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El castigo del hambre y el que se halle frente a una cosa que no comprende lo es todo.

饥饿折磨,加上还得对付它对手,才是天大麻烦。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Durante muchísimos siglos el hombre desconocía la forma de la Tierra.

在很段)世纪期间,人类地球形状。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero estos efectos son algunos de los menos entendidos.

但这些影响是人们最

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

No conoce a mi familia ni habla de la suya. Y es cierto que parece mayor.

家庭,也从不谈及他。年龄大这是不容置疑

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Entonces no conozco todas las costumbres de todas las zonas de España, ¿vale?

所以我并西班牙所有地区风俗,ok?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

También aseguraba que no leía autores de su época porque no entendía bien el mundo en ese momento.

他还说,他不读他那个时代作家,因为他当时世界。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El problema no son sólo Facebook y Google, sino las miles de empresas que no conocemos.

问题不仅仅在于Facebook和谷歌,还在于成千上万我们公司。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Estudiante, hoy vamos a hablar de un tema que no conozco muy bien.

同学,今天我们要讲个我话题。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Así que conocían medio mundo pero no conocían su país.

所以他们半个世界,但他们自己国家。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mira estos videos para desafiar lo que crees que sabes o para aprender más sobre lo que no.

观看这些视频,挑战你自以为知识,或更多你知识。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Bueno, estoy completamente de acuerdo en que no conocemos la mente humana en su totalidad.

嗯,我完全同意我们并完全人类思想。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ignoro los detalles de su aventura; cuando me sean revelados, he de rectificar y ampliar estas páginas.

他冒险经历细节;以后如果有材料,当再作修正和补充。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quizá le confortó verificar, en el insípido trajín de las calles, que lo acaecido no había contaminado las cosas.

街上行人和车辆没精打采地来来往往,并她刚才经历,她心里稍稍踏实些。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¡Ah! No tengo la menor idea de los sentimientos paternos -dijo la rata de agua- No soy padre de familia.

“oh!我完全做父母情感。”河鼠说道:“我还没有做过父亲。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bien parece que no sabe las entradas y salidas de los impresores, y las correspondencias que hay de unos a otros.

“这说明你很印刷厂商花招,和他们之间关系。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Para comprobarlo hemos reunido a este grupo de personas que no conocen el producto y que hoy van a probarlo por primera vez.

探究竟,我们召集这种罐头人,他们今天将第次尝试这种食物。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sin embargo, poco se sabe de los sentimientos u opiniones de un hombre de tales condiciones cuando entra a formar parte de un vecindario.

这样单身汉,每逢新搬到个地方,四邻八舍虽然完全性情如何,见如何。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pero Tom no aprende lo que los demás esperan y se irrita fácilmente cuando le piden que haga algo de una manera particular.

但汤姆别人期望,当被要求以特定方式做某事时,他很容易被激怒。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por ejemplo, podríamos conocer los detalles sobre la estructura y el funcionamiento del cerebro de otra persona, pero no entender qué se siente ser esa persona.

例如, 我们可能知道另个人大脑结构和功能细节,但成为那个人感觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惊人的, 惊人的消息, 惊悚片, 惊叹, 惊叹号, 惊涛骇浪, 惊天动地, 惊悉, 惊喜, 惊吓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接