Esperamos que con la firma del acuerdo de estabilización y asociación se inicie una nueva era en Bosnia y Herzegovina.
我们期望,随着稳定与盟协定的签署,波斯尼亚和黑塞哥维那将进入一个新的时代。
Quisiera señalar a la atención del Consejo el hecho de que cuando el acuerdo de estabilización y asociación esté vigente, aproximadamente el 90% del territorio en que hoy utiliza los poderes de Bonn el Alto Representante será territorio vedado.
我要提请安理注意这样一个事实,当缔稳定与盟协定时,波恩权力在高级代表行使权力的大约90%的领土上都遭禁止。
En ese sentido, el Grupo insta a que los Estados poseedores de armas nucleares apliquen los principios de irreversibilidad y mayor transparencia con respecto al desarme nuclear y a otras medidas conexas de reducción y control de las armas.
在这方面,不盟缔约国集团呼吁核武器国家针对核裁军以及核军备和其他相关军备控制与裁减措施,实行不可逆转和提高透明度的原则。
Durante el período abarcado por el informe, se han registrado grandes progresos en la consecución de dos hitos fundamentales: la pertenencia a la Asociación para la Paz y la apertura de negociaciones sobre un acuerdo de estabilización y asociación.
在报告所述期间,在加入和平伙伴关系和就稳定与盟协定展开谈判这两个极其重要的里程碑方面取得了许多进展。
También habría que tener presente que uno de esos Estados, Nueva Zelandia, tiene ya responsabilidades para con la población de los territorios con los que mantiene una relación de libre asociación, muchos de los cuales desaparecerán probablemente por motivos ambientales.
还应该记住,有这样一个国家,即新西兰,已经对与它自由盟的领土的人口有了责任,其中许多领土可能因环境原因而消失。
Cuba, junto al resto de los países que integran el Movimiento de los Países No Alineados, siempre ha otorgado una prioridad absoluta al desarme nuclear, consciente del peligro que encierra la sola existencia de este tipo de armas para toda la humanidad.
古巴与不盟运动的其他国家一起,一贯最优先考虑核裁军,因为我们意识到光是此种武器的存在,本身就对全人类造成了危险。
Se suman a la presente declaración Bulgaria y Rumania, países en proceso de adhesión; Turquía y Croacia, países candidatos; Albania, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, y Ucrania.
加入国保加利亚和罗马尼亚、候选国土耳其和克罗地亚、稳定与盟进程国及潜在候选国阿尔巴尼亚、前南斯拉夫的马其顿共和国和塞尔维亚和黑山、以及乌克兰,都同意这次发言。
El Movimiento de los Países No Alineados reitera la necesidad de que todos los Estados cumplan sus obligaciones en relación con la limitación de armamentos y el desarme, y eviten la proliferación de las armas de destrucción en masa en todos sus aspectos.
不盟运动重申,所有国家都需要履行它们的与军备控制和裁军有关的义务,防止大规模毁灭性武器在任何方面的扩散。
Bosnia y Herzegovina debía cumplir ahora todas sus condiciones, incluidas las controvertidas de reestructuración de la policía y reforma de los servicios públicos de radiodifusión, si había también de obtener el consentimiento para iniciar las negociaciones relativas al acuerdo de estabilización y asociación.
现在波斯尼亚和黑塞哥维那如果也想得到准许,开始就稳定与盟协定展开谈判,它就必须履行条件,包括有争议的改组警察和改革公共播的条件。
La reestructuración de la policía y la creación de un sistema unificado de radio y teledifusión pública son los principales obstáculos que debe salvar Bosnia y Herzegovina para obtener una recomendación positiva de la Comisión Europea en relación con el Acuerdo de Estabilización y Asociación.
改组警察和建立统一的公共播制度,是妨碍波斯尼亚和黑塞哥维那获得欧洲联盟提出肯定的稳定与盟协定建议的主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Don Agustín se percató que sería difícil derrotar a los insurgentes y decidió dar un paso sin retorno, darle la espalda a la corona española y al virrey e intentar una alianza con Guerrero para consumar la tan deseada independencia.
阿意识到很难打败叛乱分子,于是决定采取了一条不归路,背弃西班牙王室和总督,试图与格雷罗结盟,完成渴望已久的独立。