有奖纠错
| 划词

Comparado con Tokio, Londres es pequeño.

东京比,伦敦很小。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de un Programa de Voluntarios de la TICAD, África recibe a un número creciente de expertos de Asia.

东京会议一个志愿者方案把越来越多亚洲专家带到了非洲。

评价该例句:好评差评指正

El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.

在松本攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用散布毒气方法更为先进技术。

评价该例句:好评差评指正

El Japón ha contribuido a acelerar la interacción entre Asia y África mediante la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África.

通过非洲发问题东京国际会议,日本帮助加强了亚洲与非洲之往。

评价该例句:好评差评指正

La recién creada Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo en África (TICAD) sigue siendo un foro importante para nuestra cooperación con África.

现在已经确定东京非洲发问题国际会议继续是我们与非洲进行合作一个重要渠道。

评价该例句:好评差评指正

El Japón continuaría apoyando el desarrollo de África a través de las iniciativas de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD).

日本将继续通过东京会议举措支持非洲

评价该例句:好评差评指正

Los países que se han adherido al Protocolo de Kyoto (ratificado por Rusia) se han comprometido a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

签署《东京议定书》国家——俄罗斯联邦已批准了该《议定书》并承诺减少向大气层排放温室气体。

评价该例句:好评差评指正

Durante su misión, el Relator Especial viajó a Osaka, Kyoto, Tokio, la isla de Hokkaido (Sapporo, Niburani y Hakuro) y Chubu en el Aichi, y concluyó su visita en Tokio.

特别报告员先后访问了大阪、京都、东京、北海道岛(札、NiburaniHakuro)爱知县中部,最后在东京结束访问。

评价该例句:好评差评指正

Se reunió con el Viceministro de Relaciones Exteriores, con representantes de numerosos ministerios y del poder judicial, así como con representantes de las administraciones locales de Osaka, Kyoto, Tokio y Sapporo.

他会见了副外相、多个政府部门代表、司法机关代表,以及大阪、京都、东京地方政府代表。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, acogemos con agrado la firma de un marco normativo común entre la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África y la NEPAD y la Nueva Alianza Estratégica Asiático-Africana.

在这方面,我们欢迎在非洲发非洲发新伙伴关系东京国际会议同亚非新战略伙伴关系之签署一个共同政策纲领。

评价该例句:好评差评指正

El Centro de Información de las Naciones Unidas en Tokio desempeña un papel muy importante para que el pueblo japonés comprenda mejor las actividades de las Naciones Unidas mediante su información en japonés.

联合国在东京新闻中心在使日本人民通过日语更好地了解联合国活动方面扮演重要角色。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca del Japón organizó en Tokio y en Tsukuba una Conferencia internacional sobre la investigación sobre el arroz, que contó con la participación de unas 1.200 personas.

日本农业、林业渔业部长在东京筑波组织了世界稻米研究会议,约有1 200人出席。

评价该例句:好评差评指正

Esos educadores dictaron conferencias en Tokio, Hiroshima y Nagasaki acerca de la necesidad del desarme nuclear e intercambiaron opiniones con las víctimas de las bombas atómicas y con representantes de organizaciones no gubernamentales.

这些教育者在东京、广岛长岐演讲,阐述核裁军必要性,并与原爆受害者及非政府组织代表们换意见。

评价该例句:好评差评指正

En abril del año pasado, en Tokio, el Japón copresidió con la Presidencia de la Unión Europea la Conferencia Ministerial sobre la consolidación de la paz y el desarrollo económico en los Balcanes occidentales.

去年4月,日本同欧洲联盟主席团在东京共同主持了关于西巴尔干平巩固与经济发问题部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

En aras de garantizar un Afganistán próspero y pacífico, la comunidad internacional debe cumplir ahora las promesas de asistencia al Gobierno del Afganistán que realizaron los donantes en las conferencias de Tokio y Berlín.

为了建立一个平与繁荣阿富汗,国际社会现在必须履行捐助国在东京柏林会议上所作援助阿富汗政府承诺。

评价该例句:好评差评指正

La importancia que da el Japón al Centro de Información de las Naciones Unidas en Tokio se refleja en la asistencia que presta al Departamento de Información Pública para las actividades de información pública del Centro.

日本对东京联合国新闻中心给予重视反映在向新闻部提供援助,以开中心新闻活动。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial teme que, al igual que en el caso del Convenio de Tokio tratado anteriormente, puedan englobarse en esta definición actos que no reúnan los criterios generales para determinar qué actos son de carácter terrorista.

特别报告员担心是,正如前面讨论过东京公约》一样,这可能包括不符合界定恐怖主义行为一般标准行为。

评价该例句:好评差评指正

Este mercado, que sigue el criterio de comercialización de emisiones de la Convención Marco sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas y su Protocolo de Kyoto, se está convirtiendo rápidamente en un mercado a escala mundial.

碳市场沿用《联合国气候变化框架公约》88 及其《东京议定书》89 排放易办法,正在迅速成长为全球市场。

评价该例句:好评差评指正

El Japón había dirigido muchas actividades para promover el desarrollo de África mediante el proceso de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, y su enfoque básico era tratar de aplicar la experiencia asiática en África.

日本带头开了许多工作,通过东京非洲发问题国际会议进程促进非洲,工作基本方针是力争将亚洲经验推广到非洲。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto Nuevo Arroz para África (NERICA) es un ejemplo notable de pacto mundial para la seguridad alimentaria en los países menos adelantados de África en el marco de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África.

非洲新稻项目是在非洲发问题东京国际会议框架下粮食安全全球合约在非洲最不发达国家所开一个突出项目实例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黑板报, 黑板架, 黑帮, 黑灯瞎火, 黑地, 黑洞洞, 黑豆, 黑发的, 黑非洲, 黑粉菌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Minuto En El Futuro

El valor se derrumba. Caen Wall Street, Tokyo, Londres.

崩盘了。华尔街、东京、伦敦

评价该例句:好评差评指正
2022政府工作报告

Con su intrepidez, los deportistas chinos cosecharon excelentes resultados en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokio.

我国体育健儿在东京奥运会、残奥会上勇创佳绩。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

No, no está en Tokio, está en... Creo que sí hay uno en Tokio.

不,不是在东京,而是在… … 我想东京有一

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20141月合集

Desde Tokio para la Agencia EFE, Ramón Abarca.

来自东京的 EFE Agency 的 Ramón Abarca。

评价该例句:好评差评指正
2018热精选合集

Cuando la gran ballena blanca sepulta al capitán Ahab en el mar, se encoge el corazón de los lectores idénticamente en Tokio, Lima o Tombuctú.

当白鲸将亚哈船长葬身大海时,无论是东京、利马还是廷巴克图的读者无不会为之动容。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20169月合集

La película narra cómo dos estudiantes de bachillerato, él residente en Tokio y ella, en una aldea, comienzan a despertar en el cuerpo del otro.

这部电影讲述了中生,他是东京的居民, 她在一村庄里, 如何开始在彼此的身体里醒来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si esta ola de sueño incontrolable empezara a las 10 de la noche en Nueva York, serían las 11 de la mañana en Tokio, por lo que ellos tendrían que dormir a plena luz del día.

如果这股抵挡不住的困意在晚上10点席卷纽约,东京恰好是早晨11点,所以,东京人就得在大白天睡觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黑面包, 黑名单, 黑幕, 黑奴贩子, 黑啤酒, 黑漆漆, 黑钱, 黑枪, 黑人, 黑人和土著人混血种的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接