有奖纠错
| 划词

1.Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.

1.只要波多黎仍然是殖民地,波多黎人在美国就是公民。

评价该例句:好评差评指正

2.En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.

2.波多黎人,特别是波多黎居民,在某种程度上被视为公民。

评价该例句:好评差评指正

3.Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.

3.非洲一直处于被公民的被忽视地位,仅举此例就足够了。

评价该例句:好评差评指正

4.Sin embargo, hoy sí tenemos opción y no optaremos por ungir a seis Estados con privilegios especiales y designarnos a nosotros mismos Miembros de segunda clase de la Organización.

4.但今天,我们有权择,我们不会择对另外六个国家授以特权,而把自己联合国的会员国。

评价该例句:好评差评指正

5.Por lo tanto, el problema de Puerto Rico no reside en su supuesto estatus colonial, sino en prácticas discriminatorias que reducen a los puertorriqueños a la categoría de “ciudadanos de segunda”.

5.因此,波多黎不是所谓的殖民地位,而是把波多黎人列为“公民”的歧视性做法。

评价该例句:好评差评指正

6.Vemos que hay personas condenadas a un estatuto inferior por su sexo o religión o por el color de su piel, o sencillamente porque causalmente estaban en el lugar equivocado en el momento equivocado.

6.我们看到有人因为性别、宗教或肤色,甚至出生时间或地点,而成为公民。

评价该例句:好评差评指正

7.Por último, observa que en Irlanda no hay mujeres en puestos de embajador grado I ni de segundo secretario, y pregunta por qué se han introducido cupos únicamente para algunos puestos del Departamento de Relaciones Exteriores.

7.最后,她注意到爱尔兰没有女性一级大使或秘书,并询为什么仅对外交部某些职位设立性别配额。

评价该例句:好评差评指正

8.También puede considerarse una forma moderna de colonización, porque consiste en que hombres de los países más ricos utilicen a mujeres y niños de países más pobres para abusar de ellos y representa la erotización de la pobreza y el racismo.

8.此外,还应将其视为一种现代的殖民形式,因为它是与一等国家的男子使用并虐待国家的妇女和儿童联系在一起的,而且它还代表了贫穷和种族主义的色情化。

评价该例句:好评差评指正

9.Aunque la finalidad del sistema financiero internacional es mejorar la eficiencia y la estabilidad de los mercados financieros y promover la actividad económica mundial, no se puede relegar a un nivel secundario de prioridad el objetivo de mejorar los niveles de vida de los pobres.

9.虽然国际金融体制的目的是提高金融市场的效率和稳定并促进全球经济活动,但也不能将提高穷人生活水准的目标降格到优先次序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过犹不及, 过于, 过于矮小的, 过于夸张的, 过于拥挤的, 过誉, 过载, 过早, 过账, 过重,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

1.Este es el segundo premio de reportajes sobre la vida cotidiana.

这是日常生活报奖。

「VideoEle Nivel B2 」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

2.¿Tiene ciudadanos de primera y de segunda?

有一等公民和公民吗?机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

3.El señor Harmon se llevó el segundo premio por las manzanas Gravenstein, y el señor Bell, el primer premio con un cerdo.

哈蒙先生因格雷文斯坦苹果获奖,贝尔先生因猪获一等奖。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

4.Al único que comuniqué mi determinación fue a mi amigo íntimo, el marinero segundo Ramón Herrera, quien me confesó que también había decidido abandonar la marina tan pronto como llegara a Cartagena.

要好朋友、兵拉蒙·埃雷拉透露了这个决定,他也对坦言,说等回到卡塔赫纳他也要脱离海军。

「一个海难幸存者故事」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


还击, 还价, 还礼, 还清, 还清债务, 还是, 还手, 还乡, 还有一点儿希望, 还原,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接