有奖纠错
| 划词

La introducción de especies o enfermedades no autóctonas, incluidas las procedentes de las aguas de lastre y de las incrustaciones en el casco, es una preocupación mundial.

或疾病传入是一个全球关切问题,包括通过压载水和船舶污染而传入

评价该例句:好评差评指正

El anexo II del Protocolo de Madrid trata de la conservación de la fauna y la flora antárticas, incluidos aspectos como su protección, la introducción de especies o enfermedades no autóctonas, el intercambio de información y las especies que gozan de protección especial.

《马德里议定书》附件二涉及护南极动,包括动护、或疾病传入、信息交流和受特别

评价该例句:好评差评指正

Dada la importancia crucial de esta norma, en una época en que los sistemas de mensajería electrónica funcionan cada vez más con mecanismos de seguridad que regulan el flujo de mensajes entrantes a causa de la creciente preocupación mundial motivada por los virus, los mensajes indeseados y la variedad de contenido invasivo que conllevan los datos entrantes, el resultado perseguido debería ser confirmado por un comentario claro.

鉴于本规则关键位,而且出于世界范围对于病毒、垃圾邮件和嵌入传入数据中入侵内容日益增长关切,当今电子信息系统正在越来越多使用规范传入电子邮件流动安全机制进行管理,因此应当以明确评注对预期结果加以确认。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empleo de verano, empleomanía, emplicharse, emplomado, emplomador, emplomadura, emplomar, emplumar, emplumecer, empobrecedor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

O sea, que pasaron como masculino, cambiaron de género y ahora han cambiado otra vez.

或者说,这些词传入时是阳性,后来变成阴性,现变回阳性。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y en griego no eran ni masculinas, ni femeninas, sino neutras y llegaron como neutras al latín.

希腊语它们不是阳性,也不是阴性,而是传入拉丁语时也是

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Por ejemplo decimos wenceslao o wagneriano en palabras derivadas de nombres propios alemanes, pero también web o sandwich en los préstamos más recientes del inglés.

德语单词wenceslao和wagneriano我们/b/,最近传入英语单词Web和sandwich/u/。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

En el siglo XVI, el café se transmitió por Venecia de Italia y Marselle de Francia a Europa con el nombre de " alcohol árabe" .

到16世纪,咖啡就以“阿拉伯酒”名义,经由意大利威尼斯和法国马赛传入欧洲。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Algo muy interesante para mí es como el estilo se mudó a América, donde entre mis favoritas se encuentran Santa Prisca de Taxco en México y la iglesia de la Compañía en Cuzco.

我觉得有趣是,这种风格是传入美洲墨西哥塔斯科圣普里斯卡教堂和库斯科孔帕尼亚教堂是美洲建筑我最喜欢

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O lo que es lo mismo: el cambio en la energía interna es igual al calor que se transfirió hacia o desde el sistema menos la energía que requirió el trabajo realizado.

或者相同是:内能变化等于传入或传出系统热量减去完成工作所需能量。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Del latín clásico " Dies Iovis" se deriva la forma " Dies Jovis" que luego pasó al latín vulgar solamente como " Jovis" y luego dio paso a la diptongación " Juevis" que finalmente derivó al castellano actual como " Jueves" .

古典拉丁语" Dies Iovis" 衍生出" Dies Jovis" 形式,后来传入通俗拉丁语就只剩下" Jovis" 了,再后来就变成了双音词" Juevis" ,最后传入卡斯蒂利亚语就变成了" Jueves" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emprendimiento, empresa, empresa pública, empresaria, empresariado, empresarial, empresario, emprestar, empréstito, empretecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接