有奖纠错
| 划词

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地了他的原则。

评价该例句:好评差评指正

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分了作者内心的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神他的全部品质的集中

评价该例句:好评差评指正

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中了出来.

评价该例句:好评差评指正

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主了中国民的勤劳勇敢精神。

评价该例句:好评差评指正

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

对该机的重视。

评价该例句:好评差评指正

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

类团结精神的极其出色的

评价该例句:好评差评指正

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

些承诺必须在具措施中。

评价该例句:好评差评指正

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

些都我们共同目标的关键成就。

评价该例句:好评差评指正

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

些机制不应政治或自行酌定的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场在决议草案L.68中。

评价该例句:好评差评指正

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款了第二和第三个概念。

评价该例句:好评差评指正

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施为对冲突地区实行武器禁运。

评价该例句:好评差评指正

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

清楚地了我国对亚洲地区的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,种行动了各国装备自己的主权。

评价该例句:好评差评指正

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突出存在于一个社会中的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中“故意”个要素。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能当今的地域政治实。

评价该例句:好评差评指正

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

评价该例句:好评差评指正

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成联合国各区域组的公平分配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dar carpetazo a, dar cuenta, dar de comer, dar derecho a, dar el impulso inicial, Dar es Salaam, dar forma a, dar formato, dar gato por liebre, dar golpecitos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Lo que lo hace un modelo ecléctico.

这使得它体现出折中的特色。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Reflejo de pluralidad y riqueza, de curiosidad y disfrute.

是多元化和丰富性、求知和享受的体现

评价该例句:好评差评指正

A menudo morderse las uñas puede ser un signo de estrés emocional o mental.

有时候咬指甲是情感或精神焦虑的体现

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los peces se convierten en aletas, en las aves en alas, y en nosotros, en dedos.

在鱼类中,这种基因体现在鱼鳍,鸟类中是翅膀,在我们身上,则体现为指头。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Como es de esperar, la pandemia de coronavirus también dejó rastro en el diccionario.

正如预期的那样,新冠病毒疫相关表达也在词典中有所体现

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Este tipo de prácticas pueden reducir el " parloteo mental" , no solo cuando lo haces, sino habitualmente.

这个练习可以帮助我们减少“开小差”,且这种帮助不体现在练习时,更会体现在平常生活中。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain

Eso no sé... es verdad que no se refleja mucho en la serie.

我不知道… … 实际上这些并不怎么体现在电视剧里。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Hay quienes lo consideran defectuoso e injusto porque dicen que no refleja la voluntad popular.

有人认为它没有体现出人民意志,是有缺陷、不公平的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuánto más perdemos, más difícil es recuperarlo, lo que demuestra perfectamente esta tabla.

我们失去的越多,就越难拿回来,这一点在这张表中得到了完美的体现

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain

Y eso no se, es verdad que no se refleja mucho en las series.

且,我不知道,这确实在电视剧中没有得到很好的体现

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

¡El microcosmo de alquimistas y cabalistas, nuestro concreto amigo proverbial, el multum in parvo!

炼丹术士和神秘哲学家们的微观世界,我们熟悉的谚语的体现:麻雀虽小,五脏俱全!”

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

La honra a su mamá, a su pacha, se manifiesta en danzas y cánticos de antiguos sonares de anatas.

他们对大地之母的敬意都体现在舞蹈和直笛的颂歌之中。

评价该例句:好评差评指正
科普

De hecho, la inequidad como consecuencia de este modelo se ve también en los extremos de la ciudad.

事实上,这种模式导致的不公平现象也体现在城市的极端情况中。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No utilizaban ningún elemento adhesivo que uniera estos enormes bloques, que además confluían en construcciones antisísmicas.

他们没有使用任何胶水来将这些巨大的石块粘合在一起,这也集中体现在防震建筑中。

评价该例句:好评差评指正

Influencias que se plasmarán en su primer gran obra de este período, " Las señoritas de Aviñón" .

这些影响都在他这一时期第一部重要作品,《阿维尼翁舞女》中有所体现

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La armonía con el entorno es total en los casi 200 recintos instalados en el lugar.

其与环境的和谐完全体现在城中近200道围墙上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O que creemos que son más prominentes en nosotros y que ayuda a los demás a conocernos.

或者我们觉得在我们身上更有体现,可以帮助别人认识我们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tratamos de plasmar sabores Ecuatorianos, de Costa, Sierra, Amazonía y Región Insular.

我们试图体现厄瓜多尔之,它的海滩、丘陵、亚马逊雨林和岛屿地区。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En definitiva, estos dispositivos desarrollados por la cultura inca tienen su expresión en un lugar único: Machu Picchu.

总之,这些由印加文化发展出的装置在一个独特的地方有所体现:马丘比丘。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Pues de una forma que no es muy elegante y no refleja mucha cultura.

嗯,在某种程度上不是很优雅,也没有体现太多文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dar vueltas a algo, dar zancadas, dardabasí, dardanio, dardeado, dardo, darico, darienita, darín, darle peso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接