El campo chino ha experimentado un formidable cambio.
中国农村发生巨大变化.
El campo chino ha experimentado un formidable cambio.
中国农村发生巨大变化.
Los desafíos relativos al equipo de propiedad de las Naciones Unidas son igualmente formidables.
同样,在联合国所属装备方面也面临艰巨挑战。
Se trata de problemas formidables pero no insuperables.
这些问题巨大但并非不可克服。
Pasé una tarde formidable con mis amigas
我和我朋友们一极下午.
Alcanzar la meta de la sostenibilidad ambiental también es un reto formidable.
此外,实现环境可持续性目标也是一项艰巨挑战。
La situación socioeconómica, en particular, plantea problemas formidables y podría socavar la estabilidad política de que goza actualmente Sierra Leona.
特别是社会经济状况构成为重大挑战,有可能破坏塞拉利昂目前享有政治稳定。
La aprobación de este documento final constituye un logro formidable, algo que hace apenas unos días no pensábamos conseguir tan pronto.
通这项结果文件是一项巨大成就,仅仅在几天之前,我们还预期不可能这么快取得这成就。
Efectivamente, la Corte constituye una herramienta formidable para combatir la impunidad y un poderoso disuasivo contra la comisión futura de atrocidades, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
事实上,刑事法院是一强大工具,可以防止有罪不罚现象,刑事法院也是强大威慑力量,可以阻止今后暴行、战争罪行和危害人类罪行。
La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable, de los electores en la mayor parte del Iraq.
30日同时组织完成三场选举实非容易,伊拉克全国大多数地区选民支持同样令人钦佩。
Teniendo en cuenta esos hechos formidables, se hace absolutamente necesario construir una nueva sociedad internacional que sea más humanitaria, más justa y mejor administrada, con las Naciones Unidas al centro.
鉴于这种可怕事态,绝对需要建立一种新国际社会,以联合国为其中心,更有同情心、更加公正和管理更善。
El surgimiento de un mundo multipolar y la globalización económica son tendencias que se afianzan y que brindan oportunidades sin precedentes, así como amenazas formidables y retos de alcance mundial.
多级化和经济全球化继续是前进趋势,既构成前所未有机遇也构成全球性巨大威胁和挑战。
Seguía preocupando al OOPS que la barrera actual y su ampliación ulterior supusieran un nuevo y formidable obstáculo para la prestación de los servicios del Organismo a la población afectada.
近东救济工程处还担心现有和进一步延长隔离墙将对该处向受影响民众提供服务造成难以克服新障碍。
El comienzo de la labor en la Conferencia de Desarme constituiría un formidable aporte a nuestros empeños por consolidar y fortalecer aún más al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
裁军谈判会议工作开始将是对我们巩固和进一步加强《不扩散核武器条约》(不扩散条约)努力巨大促进。
En el escaso tiempo que queda y frente a tan formidable tarea, incumbe a cada Estado parte velar por el éxito de la Conferencia y encauzar su energía creadora y su disposición a colaborar con miras a la aprobación de un documento consensuado.
在剩下有限时间内,面临如此艰巨任务,各缔约国有义务确保大会成功,调动各国创新与合作精神,达成协商一致文件。
En consecuencia, el Gobierno de su país ha formulado una política de desarrollo de las pequeñas y medianas empresas orientada a crear un sistema de producción fuerte, diversificado, resistente y competitivo que pueda hacer frente con eficacia a los formidables retos de la globalización.
因此,坦桑尼亚政府拟定中小型企业发展政策,目是建立一强有力、多样化经营、有活力和竞争力生产体系,得以有效地应对全球化所构成巨大挑战。
Aun sin la lacra de la insurgencia violenta, la reconstrucción del Afganistán se enfrenta a una combinación de dificultades realmente formidable, como la economía dominante basada en las drogas, algunos de los peores indicadores sociales y económicos del mundo y las consecuencias de lo que fue uno de los enfrentamientos más mortíferos de la Guerra Fría.
即便没有暴力叛乱负担,阿富汗重建也面临着种种确实非常艰巨挑战,其中包括普遍存在毒品经济、一些世界上最糟糕社会和经济指数以及冷战时期一次最致命对抗所造成后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。