有奖纠错
| 划词

Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.

中国的领海不容

评价该例句:好评差评指正

Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.

两国签订了互不条约。

评价该例句:好评差评指正

Ello constituye una violación del derecho a vivir de muchas generaciones futuras.

这是对后代生命权的

评价该例句:好评差评指正

Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.

指控有好几起财产罪。

评价该例句:好评差评指正

Monsanto entabló una acción judicial contra Schmeiser por infracción de la patente.

孟山都公司起诉Schmeiser专利。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.

了美国人民的宪法权利。

评价该例句:好评差评指正

Más del 85% de las víctimas conoce a su agresor.

以上的受害者知道他们的者。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.

我们愿重申和平核活动的不可性。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no se había violado el derecho a la igualdad de la demandante.

因此,没有的平等权利。

评价该例句:好评差评指正

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次行为。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones del derecho a la propiedad también se produjeron sobre todo en esa provincia.

资产权行为主要发生在布琼布拉省内。

评价该例句:好评差评指正

Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.

一些证人提到巴勒斯坦人的礼拜权。

评价该例句:好评差评指正

La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.

占领和围墙对妇女权利的程度更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Reiteramos nuestra opinión de que debe ponerse fin a estas violaciones del espacio aéreo.

我们重申我们的立场:此类领空行为必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Las leyes protegen a los propietarios contra todo intento de violación de estos derechos.

法律保护财产所有人的上述权利不受任何

评价该例句:好评差评指正

Condenamos también todas las violaciones de la Línea Azul terrestres o aéreas.

我们谴责从陆上和空中对蓝线的所有

评价该例句:好评差评指正

Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.

因此提交人指称,了享有辩护律师的权利。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

来文提交人还声称,享有平等的权利受到

评价该例句:好评差评指正

En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.

在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行

评价该例句:好评差评指正

Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.

参加实习方案的条件并不受益人的人格尊严。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哀怨, , 埃及, 埃及的, 埃及人, 埃雷迪亚, 埃米尔, 埃莫西略, 埃塞俄比亚, 埃塞俄比亚的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

El concepto de que una mujer pueda ser violada o abusada es inconcebible.

侵犯和虐待妇女绝不会发生。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生西语课堂

A veces las letras de los himnos son un poco agresivas con los otros países.

有时候有些国歌的歌词有点侵犯别的国家。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Yo me niego a usar mascarilla porque va en contra de mi derecho a la libertad, ¿ok?

我拒绝戴口罩,因为这侵犯了我自由的权利。好吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También observó 70 violaciones aéreas del espacio aéreo libanés por parte de las Fuerzas de Defensa de Israel.

它还观察到以色列国防军 70 次空中侵犯黎巴嫩领空。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

" La subrogación es incompatible con la dignidad de las mujeres y niños involucrados, y una violación de sus derechos fundamentales" .

“代孕不符合妇女儿的尊严,是对他们基本权利的侵犯。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El alquiler de útero supone una violación de la dignidad, tanto de la madre como del niño, al convertirlos en productos comerciales.

代孕意味着侵犯尊严,包括母亲的尊严和孩子的尊严,因为他们被当作了商品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Se reportaron más de 23.000 violaciones contra niños, casi 20.000 palestinos y 3.900 israelíes que están pendientes de verificación.

有超过 23,000 起侵犯行为,其中近 20,000 名巴勒斯坦人和 3,900 名以色列人有待核实。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Por su parte, el Secretario General reafirmó que debe respetarse en todo momento la inviolabilidad de los locales de la ONU.

秘书长则重申,联合国房地的不可侵犯性在任何时候都必须得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Comprendió también de dónde provenía aquella nefasta invasión, y con larga serie de juramentos en voz alta, dio su maizal por perdido.

同样,他也明白,那种不祥的侵犯来自何处,他以一连串咒骂声宣布他的玉米地已经完蛋了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y les contamos un informe que detalla las violaciones que cometen el Gobierno de Israel y las autoridades palestinas contra activistas.

我们告诉您一份报告,其中详细说明了以色列政府和巴勒斯坦当局对动人士的侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar tiene que hacer un ajuste de los diezmos que resulte beneficioso para él y no sea oneroso para su patrón.

首先他得制订什一税的条例,既要订得于自己有利,又要不侵犯地主的利益。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y cuando volvió por fin a echarse, ensangrentado, muerto de fatiga, tuvo que saltar tras las ratas hambrientas que invadían literalmente el rancho.

而当它流着血、终于疲惫不堪地重新卧下时,又不得不跳起来去追赶那些前来侵犯茅屋的饥饿的老鼠。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, la misma carta magna sostiene que " la persona del Rey es inviolable y no está sujeta a responsabilidad" .

然而,该大宪章坚持认为“国王的人身不可侵犯,并且不承担责任”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La evaluación incluye por primera vez a Israel en un anexo de estados infractores responsables de violaciones de los derechos de los niños.

该评估首次将以色列列入对侵犯权利负责的犯罪国家的附件。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es por tanto, desde todo punto de vista, una violación flagrante del derecho internacional, de la soberanía nacional y de la integridad territorial de Ucrania.

因此从任何角度来看,这都是对国际法、对乌克兰国家主权和领土完整的公然侵犯

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

Segundo, Sudán, donde según una misión de la ONU se están cometiendo terribles violaciones que pueden constituir crímenes de guerra y contra la humanidad.

其次,苏丹,根据联合国代表团的说法, 该国正在发生可怕的侵犯行为, 可能构成战争罪和反人类罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Israel y los territorios palestinos ocupados presentan una escala y una intensidad sin precedentes de violaciones graves contra los niños" , señala el informe.

报告指出:“以色列和巴勒斯坦被占领土上的严重侵犯行为的规模和强度是前所未有的。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es la presidenta de la Fundación que lleva su nombre: un espacio de acogida, asistencia y confianza para todas las víctimas de abuso sexual infantil.

现在,Vicki是一家以她自己名字命名的基金会的主席:旨在为所有儿侵犯的受害者们,提供一个包容、关切、值得信赖的空间。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Aunque aparentaron ignorar lo que ambos sabían, y lo que cada uno sabía que el otro sabía, desde aquella noche quedaron mancornados por una complicidad inviolable.

两人都装作不知道双方心知肚明的事实,都装作不知道对方已知情,自那天晚上起被一种不容侵犯的默契紧紧联结在一处。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Todas las partes tienen la obligación de asegurar la seguridad de nuestro personal. La inviolabilidad de las premisas de la ONU debe ser respetada en todo momento" .

“各方都有义务确保我们人员的安全。联合国房舍的不可侵犯性必须始终得到尊重。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 癌的, 癌扩散, 癌细胞, 癌症, , 矮板凳, 矮茶几,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接