有奖纠错
| 划词

El viejo edificio amenazaba derrumbarse.

那栋旧房子有危险。

评价该例句:好评差评指正

La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.

柏林墙代意识形态定性被扫而

评价该例句:好评差评指正

Conforme se agrietaba ruidosamente esa barrera, la revolución de la tecnología de la información iba borrando en silencio las barreras de la distancia y el tiempo.

那个非常刺眼障碍轰然场信息革命悄悄地排除了距离和时间障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回采, 回肠, 回肠荡气, 回肠的, 回肠盲肠的, 回潮, 回程, 回春, 回答, 回荡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Si te encuentras manejando, asegúrate de orillarte en un área donde no haya postes ni estructuras cercanas que puedan derrumbarse.

如果你正在驾驶,请躲避到没有柱子、也没有可能建筑物地方。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se desplomaron las aspas del icónico Moulin Rouge de París.

巴黎标志性红磨坊叶片了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Al venirse abajo el árbol, comenzó a brotar allí mismo una gran cantidad de agua.

当树时,大量水开始从那里冒出来。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" Señores -dije yo-, lo que este mi amo tiene, según él me dijo, es un muy buen solar de casas y un palomar derribado."

" 各位先生,据我这位主说,他有舍块很好地基,还有一座鸽子棚。”

评价该例句:好评差评指正
银和我

Por las tapias caídas se veían los corrales de las casas de la calle del Coral, cada uno con su encanto, y el campo, y el río.

围墙里可以看得见柯拉尔街那些房子,每一个都很迷人,还有田野,河。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Entre los desperfectos hallados se observaron daños importantes en la ciudadela, el desplome de la torre occidental de la antigua muralla y que quedaron deterioradas.

在发现缺陷中, 城堡受到严重破坏,旧城墙西塔并且已经恶化。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Echado en la arena, como una pequeña y ruinosa esfinge de lava, dejaba que sobre él giraran los cielos, desde el crepúsculo del día hasta el de la noche.

他伏在沙地上,仿佛一具人面狮身石像,听任天空从黎明到黄昏在他上面移动。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Apenas sí tuvo tiempo de guarecerse en los portales de un barrio desierto que parecía de otra ciudad, con bodegas en ruinas y fábricas polvorientas, y enormes furgones de carga que hacían más pavoroso el estrépito de la tormenta.

她匆忙躲到一个废弃街区门廊下。这个街区看上去像是在另一个城市,仓库、落满灰尘厂房,和巨大货车使暴雨喧嚣更加可怖。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y el primero con quien topó fue con el apuñeado de don Quijote, que estaba en su derribado lecho, tendido boca arriba, sin sentido alguno, y, echándole a tiento mano a las barbas, no cesaba de decir: — ¡Favor a la justicia!

团丁首先抓到是已经饱尝恶拳唐吉诃德。唐吉诃德倒在他那已经破床上,失去了知觉。团丁摸到他胡子,不停地喊着:“服从正义!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回复电话, 回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年, 回归线, 回归线的, 回锅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接