有奖纠错
| 划词

El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.

偏见比无知离真理更远。

评价该例句:好评差评指正

Eso no hace más que expresar un prejuicio positivista.

这只会表述一种实证主义偏见

评价该例句:好评差评指正

Olvídate de los prejuicios raciales y sal a divertirte con ellos.

你忘掉那些种族偏见,出去和他们一起玩儿吧。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.

提出偏见问题控诉条件需要放宽。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados del examen de las políticas no pueden ni deben ser sesgados.

政策审查而且应有偏见

评价该例句:好评差评指正

Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.

归因于缺乏培训、偏见或政治压力。

评价该例句:好评差评指正

Además, se están mejorando los programas escolares eliminando los prejuicios de género.

此外,正改进学校课程,去除其中性别偏见因素。

评价该例句:好评差评指正

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

学校课本里,仍然存着一些性别偏见痕迹。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, existe el riesgo de al hacerlo, forjar estereotipos, que son fuente de prejuicios.

然而,我们同时制造了各种陈规旧俗,而偏见由此产生。

评价该例句:好评差评指正

La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.

这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系经常是

评价该例句:好评差评指正

A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.

对提交人来说,这进一步证实法官是公正和带有偏见

评价该例句:好评差评指正

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处还发起了消除偏见和歧视教育和文化运动。

评价该例句:好评差评指正

La resolución representaba una intromisión, era tendenciosa, selectiva, subjetiva y perseguía un evidente objetivo político.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

评价该例句:好评差评指正

Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.

此外,这些人经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.

然而,我们社会某些成员仍遇到宽容待遇和偏见

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.

与此同时,应该利用原子机构保障措施来实现带偏见政治目

评价该例句:好评差评指正

En tales circunstancias, no está en condiciones de acusar al Comité Especial de arbitrariedad en su informe.

这种情况下,谴责特别委员会报告中存偏见

评价该例句:好评差评指正

También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.

此外,杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性报道。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de haberse celebrado varias rondas de consultas, el texto sigue siendo sesgado y políticamente intrusivo.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el OIEA ha tratado la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio.

第二,原子机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杜宇, 杜仲胶, 杜撰, , 肚肠, 肚带, 肚儿, 肚量, 肚皮, 肚脐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

––¿Y no se deja cegar alguna vez por los prejuicios?

“你从来不会受到偏见的蒙蔽吗?”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, su sentido caribe de la hospitalidad se impuso sobre sus prejuicios.

勒比人热情好客的天性使她克制住了偏见

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La revolución llegó de " El malquerer" , un sonido sin precedentes ni prejuicios.

其音乐变革始于《罪爱》这张专辑,其中的乐曲前无古人,也不含偏见

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No es tan fácil darnos cuenta de cuando somos nosotros quienes caemos en falacias y sesgos.

当我自己陷入了谬误和偏见中时,意识到这一点很不容易的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Son el resumen de la sabiduría popular, pero también (¡ojo! ) de sus prejuicios y de sus estereotipos...

人民智慧的结晶,偏见和刻板象的汇总。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ella le explicó el efecto que le había producido y cómo habían ido desapareciendo sus anteriores prejuicios.

她说,那封信对她影响很大,从此以后,她对他的偏见都慢慢地消除了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Lo prueba la larga lista de prejuicios de todo tipo que nos estorban.

阻碍我的一长串各种偏见证明。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando hacemos esto, podemos tomar conciencia de nuestros propios prejuicios.

当我这样做时,我可以意识到自己的偏见

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No tienen perjuicios sociales ni los aíslan ni se vuelven unos marginados.

没有社会偏见,也没有孤立他边缘化。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero sí, tenía ese prejuicio, que era un poco raro.

的,我有这种偏见,这有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos de estos sesgos son únicos de cada persona, pero otros son más universales.

其中一些偏见每个人独有的,另一些则更为普遍。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero no sé hasta qué punto era aceptar perceptado socialmente o había un cierto prejuicio.

我不知道它在多大程度上社会接受存在一定的偏见

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Sí, entonces realmente mucha crítica hacia Taylor Swift está sesgada por los estereotipos de género.

的,所以确实有很多对泰勒·斯威夫特的批评都带有性别刻板象的偏见

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Actualmente ya hay grupos y organizaciones preocupados por estas consideraciones éticas, trabajando por que se corrijan estos sesgos y problemáticas.

已经有一些团体和组织关注这些伦理考虑,努力纠正这些偏见和问题。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Cuando percibió los primeros fulgores en el horizonte intentó una aproximación sesgada.

当他看到地平线上的第一缕曙光时,他尝试了一种有偏见的方法。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando nos enfrentamos a situaciones nuevas o desconocidas, un sesgo nos ayuda a sacar conclusiones rápidas.

当面对新的不熟悉的情况时,偏见有助于我快速得出结论。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los agentes no entendían porque estaban mirando una muestra sesgada.

特工不明白为什么他要查看有偏见的样本。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Era distinguida como ella, altanera como ella, y vivía como ella a merced de los prejuicios.

她像她一样高贵,像她一样傲慢,像她一样生活在偏见的摆布下。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Cómo podemos tomar decisiones colectivas si todos contamos con diferente información, entornos y sesgos?

如果我都有不同的信息、环境和偏见,我如何才能做出集体决策?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Una historia que explica el sesgo quizás mejor que cualquier otra es la de Abraham Wald.

亚伯拉罕·沃尔德的故事也许比其他任何故事都更能解释偏见

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


度假别墅, 度假者, 度量, 度量衡, 度量衡的原基, 度蜜月, 度命, 度日, 度日如年, 度数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接