有奖纠错
| 划词

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

伙计,别,你一直深东西好谎言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


省亲, 省去, 省事, 省视, 省委, 省悟, 省心, 省氧器, 省垣, 省长,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Y por mí, votaron por la más tonta.

而我,被他们指成最

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡的故事

Tenían la lengua entre los labios, los ojos estúpidos, y volvían la cabeza con la boca abierta.

舌头伸在嘴外,眼睛呆呆,张着大嘴转动着脑袋。

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Si estás pensando la cura del profesor, es una mierda.

你不会真想着那方法吧?

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Te vas a hacer daño a los oídos, niño tonto.

这样会震坏你耳朵 孩子。

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡的故事

Pero la mirada de los idiotas se había animado; una misma luz insistente estaba fija en sus pupilas.

这时,四个孩子目光早已活跃起来;他们瞳孔里射出一道固定不变光线。

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡的故事

Sobrevinieron mellizos, y punto por punto repitióse el proceso de los dos mayores.

,一对孪生儿子相继来到人间,但他们也一个不落地重演了两个大孩子变过程。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ahora que viene la primavera, pienso en el niño tonto, que desde la calle de San José se fue al cielo.

现在春天来了,我又想起了那个从圣何塞街到了天上去孩子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es una chica muy terca y muy loca y no sabe lo que le conviene, pero ya se lo haré saber yo.

个固执姑娘,不明白好歹;可我会叫她明白。”

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡的故事

Con el alma destrozada de remordimiento, Mazzini redobló su amor a su hijo, el pequeño idiota que pagaba los excesos del abuelo.

怀着一颗因愧疚而破碎心,马基尼加倍疼他这个儿子。这个年幼孩子来偿还他祖父罪孽

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Y aquí les he contado, en forma muy torpe, la sencilla historia de dos jóvenes atolondrados que vivían en un apartamento y que insensatamente sacrificaron el uno al otro los más ricos tesoros que tenían en su casa.

在这儿,我已经笨拙地给你们介绍了住公寓套间两个孩子不足为奇平淡故事,他们极不明智地为了对方而牺牲了他们家最最宝贵东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圣弗兰西斯科河, 圣歌, 圣公宗, 圣骨, 圣骨盒, 圣骨堂, 圣胡安, 圣洁, 圣洁的, 圣洁性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接