El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政和经济部建立了共贷款和共关系司、债务管理司以及负责确认和评估发展项目司。
Sin embargo, el Departamento de Servicios para la Familia y la Comunidad proporciona el apoyo institucional que anteriormente prestaba el personal de la Oficina de la Mujer cuanto ésta formaba parte del Departamento del Primer Ministro y del Gabinete, a saber, comunicaciones, relaciones públicas y mantenimiento del sitio Web.
不过,家庭和社区服务部提供共同支持,例如通讯、共关系和网站维护,以前当妇女位室隶属总理和内阁部时候,这些支持工作由该室工作人员承担。
Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.
在报告所述期间,外联方案开展了一系列共关系活动,以前南斯拉夫区各种语文编写了一些出版物,与一个独立网络机构合作,通过互联网广播审判室审案情况。
Basándose en los conocimientos actuales de los profesionales de la información, el personal de las bibliotecas tendrá que mejorar sus aptitudes en la esfera de la composición para publicaciones electrónicas, presentaciones, entrevistas, facilitación y relaciones públicas, a fin de poder explicar mejor su trabajo y participar más eficazmente en la red de conexiones del mundo actual.
要依靠信息专业人员现有技能基础,就需提高图书馆工作人员在下列领域技能:为电子出版物撰写文章、演讲、面谈、调解和共关系,以便他们能够更好解释自己工作,更加有效参加网络世界。
Sin embargo, la FNUOS desplegaba actividades en a) la remoción de minas operacional, es decir, en los casos en que aparece una mina en la ruta de la patrulla de la FNUOS, el personal militar de la Fuerza elimina las municiones sin estallar; y b) en las actividades de coordinación de relaciones públicas de concienciación sobre las minas con otras organizaciones, tales como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
不过,观察员部队积极进行下列工作:(a) 在行动中除雷,就是,观察员部队在巡逻道路上发现雷时候,未爆炸弹药随后由观察员部队军事人员予以排除;(b) 同其他组织,例如联合国儿童基金会(儿童基金会)协调,进行防雷宣传共关系活动。
El programa debería prever: a) la selección de indicadores; b) el establecimiento de mecanismos para la reunión, el cotejo y el análisis de los datos; c) el establecimiento de un punto de referencia para el marco de cooperación regional en su conjunto así como para los distintos programas; d) la reunión, el análisis y la presentación de informes sobre los datos en forma periódica; y e) el uso de la información reunida a los efectos de la programación y la adopción de decisiones, así como con fines de relaciones públicas y movilización de recursos, según sea necesario.
(a) 选择指标;(b) 建立数据收集、整理和分析机制;(c) 为区域合作框架整体及其个体方案确定基线;(d) 定期收集、分析和汇报数据;以及(e) 将收集到信息用于方案编制和决策,必要时也用于共关系和资源动员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No te molestes, compañerita. Pero entiende que los cargos para las mujeres son Asistencia Social, Tesorería, Relaciones Públicas, Secretaría de Mujeres. ¿Por qué no esta última? Tú, como mujer, lo harías muy bien. Acepta.
同事,你别费心思了。你该明白给女位是会服、处、公共关系和女秘书。为什么这些位不行呢?你,作为女,在这些工作中会表现得很优秀。接受吧。