Tengo la convicción moral de que es inocente.
我内心认为是无辜.
Considerando que la elección de religión o de creencias es parte del foro interno que no admite limitaciones, una prohibición general de las conversiones impuesta por un Estado entra necesariamente en conflicto con las normas internacionales aplicables.
既然对宗教或信仰选择是“内心自由”一部分,不容实行任何限制,那么国家普遍禁止改变信仰做法必然与适用国际标准有抵触。
La Universidad está desarrollando ese proyecto como parte de una iniciativa más amplia llamada “The Serve Africa Project: Developing the Inner Being” (El proyecto de servir a África: desarrollar el ser interior), que tiene como objetivo ayudar al continente africano a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
该大学制定这一项目,是作为更广泛“服务非洲项目:开发内心”倡议一部分,该倡议旨在帮助非洲大陆实现《千年发展目标》。
Cuando contemplamos con rechazo, como deberíamos, la miseria de los millones de personas que perecen en África y otros lugares como resultado de hambrunas, enfermedades y conflictos que se pueden prevenir, nos vemos impulsados a actuar, no sólo movidos por la conciencia, sino porque en el fondo intuimos que si nos negamos a hacerlo, algún día pagaremos muy caro por nuestra inacción.
当我理所当然地不满地看到由于可以预防饥荒、疾病和冲突,在非洲和其地方死去数以百万计民痛,采取行动紧迫性不仅受到良心驱使,而且也受到一种内心感觉驱使,即如果我拒绝采取行动,有朝一日我将因为我拒绝而遭到可怕报应。
El hecho de que el párrafo 3 del artículo 18 del Pacto sólo se refiera a la manifestación de la religión o las creencias asigna claramente la libertad de “tener o adoptar una religión o unas creencias” a la primera parte del párrafo 1, relativa a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión, que forman parte del fuero interno y con la que no se puede interferir de ninguna manera.
《盟约》第十八条第三款只用于表明宗教或信仰,这一事实清楚地将“拥有或信奉某一宗教或信仰”自由归于第一款开头部分,即思想、良心和宗教自由,又称为“内心自由”,这是无论如何不可能受到干涉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。