有奖纠错
| 划词

En particular, los tratados de cesión y otros tratados que efectúan disposiciones permanentes de territorios crean derechos permanentes.

特别是,割让的条或其他影响永久土地处置安排的条生永久权利。

评价该例句:好评差评指正

Habría también que destacar que Jordania jamás ha invocado después ningún título por el que tuviese derecho a hablar en nombre del territorio cedido.

也应注意的是,旦此后从来没有主张代此一割让领土发言的权利。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se han de distinguir hasta cierto punto las consideraciones que llevan a la conclusión de que esos acuerdos no son susceptibles de terminación de las relativas a los tratados sobre cesiones de territorios y fronteras.

但是,在某种程度上,应将导此类协定不应终止的各种考虑因素同有关割让领土和边界的条区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Entre los tipos de acuerdos incluidos se hallan los siguientes: cesiones de territorio, tratados de unión, tratados que declaran neutral parte del territorio de un Estado, tratados que crean o modifican fronteras y la creación de derechos excepcionales de uso o acceso con respecto al territorio de un Estado.

涉及的协定种类包括割让领土、合并条、使一国部分领土中立化的条、建立或修改边界的条,建立使用或进入一国领土的例外权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


歇晌, 歇手, 歇斯底里, 歇斯底里的, 歇腿, 歇息, 歇夏, 歇闲, 歇心, 歇宿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

También a vender a los Estados Unidos el archipiélago de Filipinas por 20 millones de dólares y a cederle Puerto Rico.

还要以 2000 万价格将菲律宾群岛卖,并将波多黎各割让

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La lucha continuó por toda la costa hasta 1842, cuando la dinastía Qing derrotada cedió el puerto de Hong Kong a los británicos y retomó el comercio.

争在中沿岸此起彼伏,直到1842年,清政府战败,割让香港岛,并接受贸易不平等条款。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Las negociaciones con España se hicieron por separado dando como resultado la cesión del protectorado en el Rif en abril de 1956 y la región del cabo Juby en 1958.

与西班牙谈判是单独进果是于 1956 年 4 月割让了里夫保护地,1958 年割让了朱比角地区。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esto llevó a una serie de hostilidades entre Francia y España que finalmente cesaron con la firma del tratado de Ryswick de 1697 en el que España le cedió a Francia esa parte del territorio dividiendo la isla en dos.

这导致了法和西班牙之间一系列敌对动,最终随着 1697 年《里斯维克和约》签署而停止,在该条约中,西班牙将这部分领土割让,将该岛一分为二。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接