有奖纠错
| 划词

Véase la solicitud de asistencia técnica que se presenta infra.

参看以下的技术协助要求。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准备应邀提供协助

评价该例句:好评差评指正

El SPLM podría ayudar a elaborar esos detalles.

运可协助他们些细节。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia puede prestarse de dos maneras diferentes.

协助可采取两种不同形式。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于协助此类努力。

评价该例句:好评差评指正

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

一些国家官员协助该科护送

评价该例句:好评差评指正

Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.

已请各外地办事处提供协助

评价该例句:好评差评指正

La UNAMA facilita los debates sobre esta cuestión.

联阿援助团正在协助讨论一问题。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la Asamblea General cuenta con la ayuda de 21 Vicepresidentes.

大会主席由21名副主席协助

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有可以得到律师协助

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos donantes podían prestar ayuda facilitando este proceso.

援助国政府应该协助促进一进程。

评价该例句:好评差评指正

Además, véase la solicitud de asistencia formulada infra.

此外,参看以下提出的协助要求。

评价该例句:好评差评指正

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将协助进行约谈。

评价该例句:好评差评指正

Se le pide a los Estados Miembros que ayuden a la detención de los prófugos.

已请会员国协助拘捕些逃犯。

评价该例句:好评差评指正

Para ayudar a reconstruir una sociedad asolada por la guerra se precisa una estrategia general.

协助重建战患社会需要制综合的战略。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会随时准备协助他们开展一努力。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de la UNIOSIL ayudará al Gobierno a responder a estos desafíos.

联塞综合办将协助政府应对些挑战。

评价该例句:好评差评指正

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合国继续协助黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须协助些国家的多样化努力。

评价该例句:好评差评指正

¿Está el Gobierno contribuyendo a esos esfuerzos?

政府是否在采取一些措施来协助些努力?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


callandico, callandito, callao, callapo, callar, callar(se), callarse, calle, calle lateral, callear, callecalle, calleja, callejeador, callejear, callejero, callejón, callejón sin salida, callejón sin salida, callejuela, callicida, callista, callo, callosidad, calloso, calludo, calma, calmante, calmar, calmarse, calmil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Las tres criaturas se ayudaron entre sí para cruzarlo.

这三只动物互相协助过河。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El propio rey le agradeció públicamente su ayuda.

国王本甚至公开赞扬了卜葛劳的大力协助

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Cirugía en Turkana es un proyecto quirúrgico que nace para dar asistencia.

“图尔卡纳外科”是一个为提供协助的手术项目。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Hay preguntas que simplemente no sabría hacerle y Andrés está acá para hacerlas.

有些问题,我不知该如何问您,所以请安德烈斯来协助我。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El suicidio asistido no es el problema, el problema son las diferencias sociales.

协助不是问题,问题是社会差异。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

Las agencias de la ONU y otras organizaciones humanitarias están sobre el terreno ayudando al gobierno en la respuesta.

联合国机构和其他道主义组织正在实地协助政府进行应对。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las agencias de Naciones Unidas están entregando bienes de primera necesidad y atendiendo a la población afectada en los albergues.

联合国机构正在运送基本必需品并协助避难所中的受影响口。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Quería presentarte a Arcadi Garcia, quien estará acompañándonos detrás de cámaras en la traducción y el manejo de MinutoDeFísica y MinutoDeLaTierra.

我想给你介绍Arcadi Garcia,他会加入我们的幕后工作,协助翻译和运营一分钟物理学和一分钟了解地球频道。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo: En México el suicidio asistido y la eutanasia son ilegales.

例如:在墨西哥,协助和安乐死是非法的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La intención del señor Wickham es entrar en el Ejército regular, y entre sus antiguos amigos hay quien puede y quiere ayudarle a conseguirlo.

韦翰先想参加正规军,他从前的几个朋友都愿意协助他,也能够协助他。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La religión católica y el islam consideran el suicidio asistido y la eutanasia inaceptables y en contra de las enseñanzas religiosas.

天主教和伊斯兰教认为协助和安乐死是不可接受的,并且违反宗教教义。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Colombia es el único país de Latinoamérica donde está permitido el " suicidio médicamente asistido" .

哥伦比亚是拉丁美洲唯一允许“医疗协助”的国家。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta idea va en contra del concepto actual de eutanasia y suicidio asistido, que se caracteriza por el derecho que tiene cada individuo.

这种想法违背了当前安乐死和协助的概念,安乐死和协助的特点是每个都拥有权利。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Bennet trató de obtener con ayuda de las criadas las primeras noticias, para aumentar la ansiedad y el mal humor que la consumían.

班纳特太太多亏了佣们加以协助,获得消息最早,因此烦神也烦得最久。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Este Pleno cuenta con la ayuda del Instituto de Lexicografía y de diversas comisiones como la Comisión Permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

本次全体会议得到了词典学研究所和西班牙语言学院协会常设委员会等多个委员会的协助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En Gaza, la Organización Mundial de la Salud pide a Israel que facilite llevar ayuda humanitaria a los hospitales tras semanas de bloqueo de sus misiones.

在加沙,世界卫组织在封锁其任务数周后,要求以色列协助向医院提供道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además aquí aparece por primera vez la entrañable Canela, Isabelle, en la versión inglesa, que se convierte en nuestra secretaria y nos ayuda en nuestras decisiones como alcalde.

另外,可爱的Canela(英文版本的Isabelle)首次出场,她成为我们的秘书,协助村庄的决策。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Quien auxilie un intento de suicidio tendrá una pena de 1-5 años de prisión y si la persona fallece de 4 - 12 años.

协助未遂者将被判处 1 至 5 年监禁,如果该死亡,将被判处 4 至 12 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En Estados Unidos la " muerte asistida por un médico" es legal en sólo 10 estados, la persona debe tener 18 años y estar en estado terminal.

在美国,“医协助死亡” 只有10个州是合法的,当事必须年满18岁且处于临终状态。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Con el acompañamiento de las Naciones Unidas se espera combatir la corrupción y la impunidad que han sumido al pueblo de Honduras en la miseria, pobreza y desigualdad social, añade el comunicado.

声明补充说,希望在联合国的协助下,打击使洪都拉斯民陷入苦难、贫困和社会不平等的腐败和有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calofrío, calografía, calología, calomel, calón, calonche, calóptero, calor, calorazo, calorescencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接