有奖纠错
| 划词

El Papa infundió la esperanza y la confianza por doquier, y las puso en práctica.

他传播希望和信任,并把它们行动。

评价该例句:好评差评指正

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对的挑战将是如何将这些想法具体的建议。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que es algo factible y estamos trabajando para plasmarlo en la realidad lo antes posible.

我们认这是可行的,并且正努力使尽快现实。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación exhorta a la Comisión a aprobar una resolución que transforme la retórica en acción.

他的代表团敦促委员会通过项将言词行动的决议。

评价该例句:好评差评指正

Los minoristas pueden acceder a diferentes estructuras de costes en distintos países y se están globalizando.

零售商能够进入和利用不同国家不同的成本构成,从而全球零售商。

评价该例句:好评差评指正

Las distancias físicas cada vez son menos claras, y el mundo se ha convertido en una sola familia.

的距离日益模糊,世界已经大家庭。

评价该例句:好评差评指正

Probablemente esa sea la fórmula que debería utilizarse para convertir en realidad los objetivos de desarrollo del Milenio.

这也许是把《千年发展目标》现实所应采取的模式。

评价该例句:好评差评指正

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层空武装冲突和军备竞赛的舞台,是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Se nos ha brindado la oportunidad de hacer de esta visión una realidad, y tenemos la obligación de hacerlo.

我们得到了将这理想现实的机会,我们有义务抓住这机会。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, es fundamental que el diálogo reanudado entre las partes se traduzca en mejoras tangibles sobre el terreno.

与此同时,把双方复对话改善关系至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.

最后,他满意地注意到所讨论的话题的重点含水层的跨界性质。

评价该例句:好评差评指正

Coincidimos con la idea de convertir al Consejo Económico y Social en un importante foro de análisis de temas de desarrollo.

我们同意经济及社会理事会应当分析发展问题的主要机构。

评价该例句:好评差评指正

Obra en interés de todos los Estados emprender la lucha contra las ideologías radicales que convierten a las personas en terroristas.

消除将人们恐怖分子的激进意识形态符合所有国家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Con ese objetivo, los compromisos de nuestros dirigentes, expresados en el documento, deben plasmarse en acciones con la mayor urgencia posible.

此,各国领导人在文件中表明的承诺,必须最紧迫地行动。

评价该例句:好评差评指正

Otra tendencia igualmente alarmante es el deseo de transformar las elecciones en un referéndum sobre la independencia en el Iraq septentrional.

同样令人忧虑的趋势是,有人还力图将选举鼓动伊拉克北部独立的全民投票。

评价该例句:好评差评指正

Unamos nuestras manos para canalizar la energía de la juventud a fin de hacer con ella un recurso valiosísimo para el desarrollo.

让我们携起手来,把青年人的力量宝贵的发展资源。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Representantes Permanentes del ONU-Hábitat también se transformó en un órgano subsidiario del Consejo de Administración entre períodos de sesiones.

人居署常驻代表委员会亦理事会的闭会期附属机构。

评价该例句:好评差评指正

No se sabe hasta qué punto esas declaraciones se han traducido efectivamente en la adopción de medidas a nivel de los países.

这些宣言在多大程度上国家级的实行动并不清楚。

评价该例句:好评差评指正

También desea que el Oriente Medio se transforme en una zona totalmente libre de todo tipo de armas de destrucción en masa.

它还寻求将中东地区完全无各种大规模杀伤性武器区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paraulata, paraurdimbres, paraxial, parazonio, Parca, parcamente, parce, parcela, parcelable, parcelación, parcelar, parcelario, parcha, parchar, parchazo, parche, parchear, parchesi, parchís, parchista, parcial, parcialidad, parcialmente, parcialmente calvo, parcidad, parcimonia, parcionero, parcísimo, parco, pardal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

¿Hay palabras que han pasado como femeninas y se han vuelto masculinas?

有没有词汇由阴性阳性的呢?

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

La ye es palatal y convierte a la ene en una eñe.

y这个音也是腭音,因此nñ。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Haz realidad esa idea que tienes o consigue el trabajo que te mereces!

将想法现实,或者继续做你值得的工作!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Igual que el día da paso a la noche o el invierno precede a la primavera.

就像是白天黑夜,冬天春天一样。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Europa aceptó la patata y la convirtió en un alimento muy importante.

欧洲人接受了马铃薯并将十分重要的事物。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, con antenas de radio, es posible percibir estas radiaciones y convertirlas en sonido.

用广播天线就可能接受到这些辐射并将声音。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Luego los griegos lo convirtieron en un evento social con sus gimnasios.

之后,希腊人在健身场所将洗澡一种社交活动。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Comenzaban sirviendo como discípulos de otras hechiceras, hasta llegar a convertirse ellos mismos en brujos.

他们开始担任巫师的徒,最终会彻底巫师。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En vez de ser como la escenografía de una escena narrativa teatral, se torna un sujeto psicológico.

这样就不再是戏剧叙事场景的设计,而是一个心理学的主题。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Hay fantásticos productos frescos fácilmente asequibles y los granadinos son expertos en convertir estos en platos exquisitos y abundantes.

有很棒且易得的新鲜产品,格拉纳达人则是将精致多样美食的专家。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Girando en tornos, las cajas cambian de posición horizontal a vertical y se preparan para su embalaje final.

盒子在转台上旋转,从水平位置垂直位置,准备进行最后的包装。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En el mundo anglosajón se conoce como " All Hallows' eve" y más tarde como Halloween.

在安格鲁-撒克逊世界中,这一天被称“万圣前夕”,之后“万圣节”。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Jacinta fue a partir de entonces María Requena. La verdadera María murió y Jacinta iba a heredar.

于是哈辛塔从那时起就成了马丽亚·雷盖那。真正的马丽亚已经去世了,而继承人的则是哈辛塔。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La tradición habla de brujas que se transformaban en aves, en concreto en un mítico pájaro conocido como Chonchón.

传统的女巫可以鸟类,一种叫做Chonchón的神鸟。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Supermercados Díaz, da vida a tus ideas.

迪亚兹超市,将您的想法现实。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

31 Y pondré vuestras ciudades en desierto, y asolaré vuestros santuarios, y no oleré la fragancia de vuestro suave perfume.

31 我要使你们的城邑荒凉,使你们的众圣所成荒场,我也不闻你们馨香的香气。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se sentía como si hubiera incendiado un sol que había mantenido dentro de aquella habitación para alumbrar aquel sueño hecho realidad.

他感觉自己点燃了一个太阳,照亮了已现实的梦中的世界。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Por lo tanto, tenemos que modificarlo, y convertirlo en femenino plural: " muchas personas" ¿Okey?

因此,我们必须修改,将阴性复数:“很多人”好吗?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se reunían de noche, tenían el poder de transformarse en animales voladores, e incluso eran capaces de provocar enfermedades o tempestades.

她们在夜晚集会,拥有可以飞行生物的力量,甚至还能诱发疾病,召唤暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Bacalao llegó al vasco desde el neerlandés medio cabbeliau, adoptando la forma bakailao y de ahí al español.

- Bacalao 从中古荷兰语 cabbeliau 传入巴斯克语,采用 bakailao 形式, 并从那里西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parduzco, pareado, parear, parecencia, parecer, parecerse, parecido, pareciente, pared, paredaño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接