No llevas calzado adecuado para subir al monte.
没穿合适的鞋子来爬山。
Zarparemos cuando el capitán lo crea conveniente.
船长认为合适的时候,我就起航。
Encontrar el deporte idóneo a veces no resulta fácil.
找到合适的运动有时是不容易的。
No es conveniente que nos vayamos sin despedirnos.
我不别就走这是不合适的。
¡No es conveniente despertar a un león que duerme!
叫醒一头正在睡觉的狮子是不合适的。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
这是个合适的机诉我的感受。
No me parece adecuado decirle eso a su mamá.
我不觉得把那件事诉她妈妈是合适的。
Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.
我几家企业相互交换服务是很合适的。
Ha encontrado una ocupación a su medida
他找到了合适的工作.
También es importante situar la responsabilidad empresarial en su contexto adecuado.
把任置于合适的环境下也是很重要的。
El PNUD está en una situación óptima para gestionar el sistema de coordinadores residentes.
联合国开发计划署管理驻地协调员系统是最合适的。
Otro obstáculo importante para estas empresas es la dificultad para encontrar un asociado adecuado.
中小企业另一个主要障碍是很难找到合适的伙伴。
Se expresaron opiniones diversas sobre la idoneidad del criterio del objeto y el fin.
一些人对有关目的和宗旨的标准是否合适的问题表达了不同意见。
Ello ayudará a que se establezcan los marcos adecuados para apoyar y fomentar el voluntariado.
这将有助于确保制订合适的工作框架,支持和鼓励志愿服务。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。
En esta particular ocasión no sería oportuno hacer eso
在这种具体情况下那样做是不合适的.
Estas evaluaciones deben ser comprensibles y de fácil lectura y deben proporcionarse en un formato adecuado.
这些评估应易读、易懂,并有合适的格式。
Si los grupos armados no acceden a negociar, esa cuestión debe abordarse de una manera adecuada.
如果武装团伙不同意谈判,应以合适的方式加以处理。
Esta cuestión ha sido objeto de examen pero aún no se ha encontrado una solución adecuada.
已经考虑这方面的问题,但尚未找到合适的解决办法。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他完全没有任何工作机,他希望能够搬迁到更加安定和合适的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin la piel y cortadas en cubos no tan pequeños.
把土豆去皮,切小块。
Y obtuvimos ese perfil tan interesante de Gaspar Marín.
然后就搜到了刚好马林。
Y tan espectacular interpretación requiere un escenario apropiado.
如此壮观表演需要一个舞台。
Sus identidades son valiosas y no están en la política, son los indicados.
他们两个身份尊贵又不涉朝政,是最。
El horno industrial se precalienta con la temperatura adecuada para hornear las galletas.
将工业烤箱预热到烤饼干温度。
Sin embargo, con la motivación adecuada todo es posible.
但是,只要有动机,一切皆有可能。
Tardó mucho en hacerse a la idea de un casamiento tan disparatado.
这样不一门亲事,真使她难受了好久。
Así que si vosotros quereis visitar España, semana santa es un momento perfecto.
所以,如果你们想来西班牙,圣周是一个很时间哦。
Referir con alguna realidad los hechos de esa tarde sería difícil y quizá improcedente.
如实叙述那天下午事情相当困难,并且也许是不。
¿O más bien porque tú mismo detectaste algo en tu pensamiento que no encajaba bien?
或者是因为你在自己想法中发现了一些不太地方?
Es responsable de planta y pronto será tu nuera. Me parece la persona adecuada.
她是楼层总管 不久就会为你儿媳 我觉得是人选。
Me siento confiado en que ha llegado el momento adecuado para que estas relaciones se consoliden.
我深信已经到了这样一个时间来巩固两国关系。
Una acepción es cada uno de los significados de una palabra según el contexto en el que aparece.
一种含义就是一个词在语境下一种意思。
Pero viene muy bien para hacer helado ya que es metálico y conserva muy bien el frío.
但是用来做冰激凌也是很,因为金属能保证低温。
¡Eres más tonto que hecho de encargo!
你是再不过笨蛋了!
¿Sientes que la conversación se mueve demasiado rápido y no puedes encontrar el momento oportuno para intervenir?
你是否觉得谈话进行得太快,而你又找不到时机加入其中?
Necesitamos agenciarnos un rico pa que nos habilite, y qué mejor que el señor aquí presente.
我们是得找个财主跟我们伙,给我们点经费,还有比这位先生更人吗?
Hay que que te salgan las cartas y creo que si tengo que quedarme con alguna elegiría el fútbol.
你需要拿到牌,我认为如果我必须选择一样,我会选择足球。
Como en la Gijonesa donde te enseñan a potenciar el sabor del queso con la bebida perfecta.
比如在Gijonesa里,就有人会教你如何用饮品来使奶酪味道变得更加浓郁。
Eso tengo yo por servir -respondió el labrador-; pero tiempo vendrá en que seamos, si ahora no somos.
“甜食当然得上,”农夫说,“可不是现在,得等到时候。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释