有奖纠错
| 划词

Te participo que no me asustan tus bravatas.

醒你,你大话我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poco limpio, poco ortodoxo, poco práctico, poco profesional, poco profundo, poco realista, poco saludable, poco sincero, poco útil, póculo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¡Otros gatos me han de echar a las barbas, que no éste desventurado y asqueroso!

别人或许还能我,但不是这个令人恶心的倒霉鬼!

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

El propósito del Día de Muertos no es crear miedo ni asustar.

亡灵节的目的不是制造恐惧或人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

No, claro, claro, es para fliparlo.

当然,当然,只是为了他。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No le contaré nada de los sustos que me da tu gato.

那只猫我的事我一句也不提。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Si alguna de ellas se acerca demasiado no griten ni la amenacen.

如果有野兽离了,别大叫也别

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Te digo que pasó la noche asustándome con sus brincos.

“告诉,它整夜在我身上去,我。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Quién, yo? Me quedé dormida un rato. ¿Te siguen asustando?

说是谁? 是我?我刚才睡了一会儿。还有人在吗?”

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

No quiero asustarlo, Ramírez, pero es usted un peligro para la escuela, y sobre todo para sus abuelitos.

我不是想,拉米雷斯,但对学校来说是个危险人物,特别还有对的祖父母来说。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Se asustan el uno al otro con las sombras de la pared.

用墙上的影子互相

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

Por favor, no asusten a los animales de ninguna manera.

-请不要以任何方式动物。

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

El guía dice a los turistas que no asusten a los animales arrojándoles comida.

-导游告诉游客不要向动物扔食物来

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Se va a enterar Pepa. Voy a poner con el móvil unos sonidos de fantasmas para asustarla.

佩帕会找出答案。我要在手机上播放一些鬼声来她。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El director, quizás para asustarlos, le contó que una vez él había visitado el lugar junto a una mujer llamada Linda, la cual se extravió.

或许是为了,主管告诉他,自己曾经和一个叫琳达的女人去过那个地方,在那里她失踪了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No hay para qué conmigo amenazas, que yo no soy hombre que robo ni mato a nadie: a cada uno mate su ventura, o Dios, que le hizo.

不用我,我既不杀人,也不偷人东西。谁都是生死有命,或者说,听天由命。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Porque le ha dado la gana, porque es así de desgraciado y le gusta repartir estopa y asustar a la gente, sobre todo a las mujeres; lleva años haciéndolo y en estos tiempos, más todavía.

“为什么?因为他高兴!因为那孙子就那样!他最喜欢故意找茬人玩,尤其是对女人。这么多年来他一直都这样,现在世道这么乱,更是肆意妄为了。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, su belleza no lo ponía a salvo del rigor: también él tuvo que soportar una reprimenda en italiano por haber colgado la murena en la puerta, sin otra explicación posible que la de asustar a los niños.

然而,英俊的外表并没有使他免于责难,他也得接受训斥,不过是意大利语的,因为他把海鳗挂在门上没有别的解释,除了小孩子。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

A partir de aquello, cada vez que iban a visitar a alguno de sus amigos los niños, terminaban asustándoles; y con el tiempo, se extendió la idea de que los monstruos eran seres terribles que sólo pensaban en comernos y asustarnos.

从那以后,当孩子每次要去拜访他的朋友时,都会被到,那时,流传开了怪物很可怕,只想吃掉我的想法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poder adquisitivo, poder permitirse, poder que, poderdante, poderhabiente, poderío, poderosamente, poderoso, podestá, pódex,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接