有奖纠错
| 划词

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工的增加是危机带来的现象。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos nacionales tienen la responsabilidad principal del desarrollo económico y social en sus respectivos países.

政府对它们和社会发展负有主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Las inversiones nacionales son un recurso de importancia crítica para el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

投资是增长和可持续发展的重要资源。

评价该例句:好评差评指正

Con el rápido crecimiento del comercio internacional, la distinción entre actividades económicas nacionales e internacionales se había hecho borrosa.

随着际贸易的迅速增长,活动的界限已经变得模糊。

评价该例句:好评差评指正

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作,确保主要政策连贯一致。

评价该例句:好评差评指正

Esta contribución dependía de la existencia de un entorno propicio al funcionamiento de una economía de mercado y la inversión interna y extranjera.

这种贡献取决于要有一个有利的环境,能让市场外投资发挥作

评价该例句:好评差评指正

Las máximas posibilidades estriban en la utilización de la tecnología de la información para estimular el desarrollo de otros sectores de la economía nacional.

最大的潜力在于使信息技术,刺激其他部门的发展。

评价该例句:好评差评指正

El aumento del crecimiento económico en muchos países en desarrollo podía atribuirse en parte a las mejoras realizadas por los propios países en sus políticas económicas.

很多发展中家这种较高增长的部分原因是这些政策的

评价该例句:好评差评指正

El Estado está obligado a eliminar los obstáculos que impidan la participación efectiva de los nicaragüenses en la vida política, económica y social del país.

家有义务消除阻碍尼加拉瓜人民参与政治、和社会生活的各种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la crisis de la deuda imponía un alto costo a la economía interna y no sólo por la larga duración del período de recesión.

但债务危机给带来的成本是高昂的,而且不只表现为漫长的衰退期。

评价该例句:好评差评指正

En el plano político, la OMPI asesora a los gobiernos sobre el mejor modo de integrar la propiedad intelectual en las estrategias nacionales de desarrollo económico.

在政治层面上,世界知识产权组织就如何以最佳方式将知识产权融入发展战略向各政府提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Para los países miembros de la CESPAO que son exportadores de petróleo, es difícil conjugar la creación de una demanda interna sostenible con la diversificación económica.

西亚经社会成员石油出口面临的挑战是把创造可持续的需求与多样化相结合。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, eran en gran parte incapaces de atraer la IED, que podía aportar beneficios a la economía nacional en forma de creación de empleo y transferencia de tecnología.

第二,它们大多无法吸引外来直接投资,为就业产生外溢效应,将技术引入

评价该例句:好评差评指正

No ha de olvidarse que la propia Mongolia sufre diversas presiones económicas, pues todavía es un país en desarrollo con recursos limitados y una pobreza muy extendida.

我们不应忘记,蒙古存在着各种压力,因为蒙古仍然是一个发展中家,资源有限,贫穷情况普遍。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que es el momento oportuno para acelerar el cumplimiento de esos compromisos a fin de acelerar el proceso económico interno, sin malgastar nuestros recursos en cuestiones laterales.

我们相信,时机已经成熟,应当加速履行这些承诺,以推动伊拉克程,而不致将我们的资源耗费在枝节问题上。

评价该例句:好评差评指正

Varias partes interesadas han tomado diversas iniciativas para facilitar el envío de remesas de los trabajadores a sus países de origen y amplificar sus repercusiones en la economía nacional.

不同的利益攸关者采取了一些举措以便利工人的汇款汇回本,并扩大对的影响。

评价该例句:好评差评指正

La política económica nacional cubana y el bloqueo comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos constituyen un grave obstáculo para el desarrollo económico de Cuba que afecta negativamente los niveles de vida del pueblo cubano.

古巴政策和美对古巴实行的、商业和金融封锁严重阻碍了古巴的发展,对古巴人民的生活水平产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La economía interior fue capaz de absorber este choque y de aumentar el empleo total en casi 100.000 puestos de trabajo al dar empleo a otros 20.000 trabajadores además de los 80.000 que ya no pueden trabajar en Israel.

巴勒斯坦能够吸收这种震荡,通过雇除了在以色列丧失工作机会的8万人之外又雇2万名工人,使就业几乎提高到10万个工作职位。

评价该例句:好评差评指正

También se reconoció que algunos países, como los Estados Unidos, realizaban censos económicos periódicamente y otros países, como el Canadá, habían elaborado programas integrales de encuestas que abarcaban toda la economía nacional anualmente mediante encuestas de coyuntura.

研讨会认识到美利坚合众等一些家定期普查,而加拿大等其他一些家则制定了综合调查方案,每年通过企业调查了解整个情况。

评价该例句:好评差评指正

En la medida en que la empresa aumenta su competitividad y realiza partes importantes de sus actividades en el país de origen, la economía de origen también puede beneficiarse de la mejora de las conexiones con los mercados internacionales.

只要公司的竞争力能够增强,同时它仍然将重要的部分活动留在,母也可能从际市场接轨中获益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


牛仔, 牛仔裤, 牛至, , 扭打, 扭动身体, 扭亏为盈, 扭来扭去, 扭力, 扭捏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente - PODCAST

Sí, bueno, ya escuchásteis o, más bien, ya vísteis que el vídeo de este jueves, fue sobre vocabulario relacionado con la economía, con la economía doméstica.

,你已经听说过,或者更确切地说,你已经看到了本周四视频是关于与经济国内经济相关词汇。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

En el plano interno, se perciben una mayor presión del descenso del crecimiento económico, una desaceleración del incremento del consumo y una falta de vigor para aumentar las inversiones efectivas.

国内经济下行压加大,消费增速减慢,有效投资增长乏

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

El crecimiento de la economía mundial se ralentizó, las fricciones económicas y comerciales internacionales se agravaron, y se percibió una mayor presión del descenso del crecimiento de la economía nacional.

世界经济增长低迷,国际经贸摩擦加剧,国内经济下行压加大。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合

Cao indicó que como un importante mercado en el mundo, la actual reforma estructural enfocada en la oferta de China está inyectando vitalidad a la economía nacional e internacional.

出, 作为世界主要市场,中国正在进行供给侧结构性改革正在为国内和国际经济注入活

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pues en el podcast de hoy, quiero hablar de un tema económico, pero que no está tan relacionado con la economía doméstica, sino con los contratos, con los contratos a la hora de trabajar.

那么今天播客我想讲一个经济问题,但是这个问题跟国内经济关系不大,而是跟合同, 跟工作合同有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 拗不过, 拗口, 拗口令, , 农产品, 农场, 农场主, 农村,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接