有奖纠错
| 划词

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

会上他发现有些朋友不

评价该例句:好评差评指正

Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.

讲话受到所有群众欢迎。

评价该例句:好评差评指正

No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.

不经过全体同意不能做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Sólo responderé preguntas en presencia de mi abogado.

只有当我律师时我才回答问题。

评价该例句:好评差评指正

Durante la charla mencionó varias veces al amigo ausente.

谈话中他几次提到了不那位朋友。

评价该例句:好评差评指正

Se sintió agitado con nuestra presencia.

我们他感到局促不安。

评价该例句:好评差评指正

No estuve presente, pero me lo contaron todo detalladamente.

我没有,但是他们把所有况都详细地给我讲了.

评价该例句:好评差评指正

El ejército estaba allí y todo el mundo iba de caqui.

军队也身着土黄色服装。

评价该例句:好评差评指正

Los presidentes y fiscales de ambos tribunales estuvieron presentes durante el debate.

两法庭庭长和检进行讨论时

评价该例句:好评差评指正

El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.

缔结婚约须结婚者本况下进行。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.

独立国际观证明选举过程是透明

评价该例句:好评差评指正

Mi presencia ha sido circunstancial.

是偶然.

评价该例句:好评差评指正

Asistía una multitud impresionante.

数之多给留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Estuvieron presentes personajes de categoría

有许多高级士.

评价该例句:好评差评指正

La tercera mujer que estaba allí dijo que a ella la habían violado de la misma manera.

当时也第三名妇女称,他们以同样方式强奸了她。

评价该例句:好评差评指正

Me complace observar la presencia de tantos participantes que aún están aquí casi a las 19.00 horas.

几乎已经是晚上7点了,仍然有这么多与会者,这令高兴。

评价该例句:好评差评指正

Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.

实际进行这种安全检查时,瑞典警务没有作出任何反应。

评价该例句:好评差评指正

3 El representante de Qatar dijo que de haber estado presente habría votado a favor de la resolución.

卡塔尔代表说,如果他当时,他会对该决议投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Marynich no estaba presente en ese momento. También se afirmó que el Sr.

还指出,由于租赁合同到期,办公室已经腾空,而Marynich先生当时并不

评价该例句:好评差评指正

Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.

他们没有亲况下受审讯,60天之内不能会见他们律师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colza, com-, coma, coma decimal, comabacilo, comadrazgo, comadre, comadrear, comadreja, comadrería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Para el registro, y ahora que está la doctora tratante.

现在主治医师在场,为记录诊疗过程。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Bueno, para acabar os voy a dar un consejo a todas, guapas.

最后,我来给在场的漂亮姑娘们一个建议。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Por alguna  razón estaba allí su padre, que se portó con mucha descortesía.

似乎她的父亲也在场,他显得很粗暴。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" No vale con estar presente, hay que participar" .

“光是在场是不够的,你得参与才行。”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Ni él ni nadie de los allí presentes.

不仅他,在场的其他人也都说不出话。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No, no, don Pedro, yo no estuve.

不,不,堂佩德罗,我并不在场

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo estaba delante cuando hizo su primer discurso en Oviedo.

他在奥维托发表第一次演讲的时候,我当时在场

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No estabas presente cuando se la expliqué a mamá y a las otras.

我跟妈妈和别的姐姐们讲的时候,你都不在场

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Agradecióselo Sancho con tales palabras, que renovó la risa en todos.

桑乔接着又千恩万谢地说了一番,把在场的人都逗笑了。

评价该例句:好评差评指正
西语我会说

Entiendo, pero para los pases necesitan a mi compañero de ahí, pueden esperar aquí.

我明白了,但是通行证需要我的同事在场,你们可以在这儿等。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me habría gustado que hubieses estado allí y que le hubieses dado una buena lección.

要是你在场的话,你就可以好好地教训他一顿。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los contertulios le rieron la gracia.

在场的人听了觉得好玩,大伙儿都开怀大笑。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Podemos definir " chisme" como el " intercambio de información sobre terceros ausentes" .

我们可以将“八卦”定义为“交流关于并不在场的第三方的信息”。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau se tranquilizó ante la presencia del sacerdote, pero ¿qué hacía allí?

亚诺一看到神父在场,情绪马上冷静不少,但是,神父在说些什么呀?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los demás, incluido Arnau, miraron al cura con sorpresa.

不过,在场的其他大力士,包括亚诺自己,全都惊讶地看着神父。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Esto solo lo estoy diciendo para la gente de casa, porque sé que todos vosotros me ubicais.

这话我只是说给电视机前的观众听的,因为我知道在场的你们都懂的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El padre de Javier estuvo muy presente en esa etapa.

哈维尔的父亲当时非常在场

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Estas palabras, dichas en voz alta y con acento heroico, hicieron llorar a todos los muñecos que presenciaban la escena.

这番话说得丁当响亮,声调豪迈激昂,在场的木偶听了没有不哭的。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Desde donde estaba, alargando las manos, volvió a mostrar la cuerda y el mosquetón a todos, incluso a los esclavos.

他站着那里,高举着手上那两样东西给大家看,包括在场的家奴们。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después se arrodilló y todo el mundo se arrodilló con él: -Ten piedad de tu siervo, Señor.

然后,他双膝跪地,在场的所有的人也跟着他跪下来。“可怜可怜你的奴仆吧,上帝!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comandanta, comandante, comandante en jefe, comandar, comandita, comanditar, comanditario, comando, comarca, comarcal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接